ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: turning, -turning- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | turning | (เทิร์น'นิง) n. การหมุน, การหัน, การไข, การบิด, การเบือน, การเลี้ยว, การเปลี่ยนแปลง, ที่เลี้ยว, หัวเลี้ยว, หัวโค้ง, งานกลึง, การกลึง | turning point | จุดที่มีการเปลี่ยนแปลง, Syn. crux, crisis | wood turning | n. การแปรไม้ให้เป็นรูปต่าง ๆ ด้วยเครื่องกลึง, See also: wood turner n. wood turning n. |
| |
| Turning | การกลึง [TU Subject Heading] |
| | ♪ I'm gonna tell you, pretty baby ♪ | Andre Williams "Tossin' Turning'") ♪ I'm gonna tell you pretty baby. ♪ ...Through Security (2014) | Delivery address is 34 Turning Leaf Lane. | Die Lieferadresse ist Turning Leaf Lane 34. Over a Barrel (2015) | Turning left at Foxtrot. | Turning left at Foxtrot. White Light (2016) | You're turning down 2000 bucks a week? | คุณปฏิเสธงานอาทิตย์ละ 2 พันรึ? The Bodyguard (1992) | - Hawkins, returning to his cell. | - - Hawkins, กลับไปที่เซลล์ของเขา In the Name of the Father (1993) | Burns, returning to his cell. | Burns, กลับไปที่เซลล์ของเขา In the Name of the Father (1993) | Two days after the law is passed that allJews have to wear the star, thejewish tailors are turning them out by the gross... in a variety of fabrics at three zloty each. | ยิวทุกคนต้องติดปลอกแขนรูปดาว ช่างยิวรับเย็บกุรุสละ 3 ซล็อตตี้ มีไวน์อะไรบ้าง Schindler's List (1993) | Striking young men in their prime, turning them into big... | จู่โจมร่างกายชายหนุ่มให้ตัวใหญ่ขึ้น Junior (1994) | As you know, we pride ourselves on turning troubled girls... into healthy, productive young women. | อย่างที่คุณรู้ เรายินดีรับเด็กที่มีปัญหาเพื่อทำให้... เธอเป็นคนที่มีคุณภาพ Léon: The Professional (1994) | Too many mouths having too many children. Good land turning to Dust. | มีหลายปากที่ต้องกินและมีเด็กๆมากมาย ดินดีกลายเป็นฝุน Rapa Nui (1994) | Things are turning to shit out there, aren't they? | ทุกอย่างข้างนอกมันเลวร้ายจริงๆว่ามั้ย In the Mouth of Madness (1994) | It's about people turning into things... creatures that aren't human anymore. | ผู้คนจะกลายเป็นสิ่งต่างๆ และสิ่งมีชีวิตที่นี่ก็จะไม่ใช่มนุษย์อีกต่อไป In the Mouth of Madness (1994) | This is turning out to be quite a busy spot. | ที่นี่ดูพลุกพล่านไม่เบาเลย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | I knew you were returning' to Cardiff too soon. | บอกแล้วว่าคุณกลับคาดิฟเร็วไป บอกแล้ว The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | The blood's returning to my head. | เลือดมันไหลไปเลี้ยงสมองเร็วหนะ The Great Dictator (1940) | The drive wound away in front of me, twisting and turning as it had always done. | ถนนเลื้อยคดเคี้ยวอยู่เบื้องหน้าของฉัน ยังคงคดโค้งเเละวกวนดั่งเช่นเคย Rebecca (1940) | He claims that he went to a movie at about 11.30, returning home at 3.10 to find his father dead and himself arrested. | เขาอ้างว่าเขาไปดูหนังที่เกี่ยวกับ 11.30, กลับบ้านที่ 3.10 จะหาพ่อของเขาที่ตายแล้วและตัวเองถูกจับ 12 Angry Men (1957) | He was just turning. | เขาเป็นเพียงการเปลี่ยน เขาจะ ใช้มัน The Old Man and the Sea (1958) | I am turning it to the right. | ฉันกำลังหันไปทางขวา มันถูกล็อค Help! (1965) | The tide is turning. Our very first real victory. | ชัยชนะครั้งแรกของเรามาก How I Won the War (1967) | I think the tide is turning. I do! You got him, Tranners! | คุณมีเขา ทแรนเนอส! How I Won the War (1967) | "Our town is turning into shit!" | ♪ เมืองเราถึงทีต้องเละเป็นอึ ♪ Blazing Saddles (1974) | I have to talk to Mrs. Kintner. Because this is turning into a contest. | ผมต้องคุยกับคุณนายคินท์เนอร์ เพราะมันจะกลายเป็นการเเข่งขันไป Jaws (1975) | You're also turning the sky into mud. | คุณทำให้ท้องฟ้า กลายเป็นขี้โคลนได้ด้วย Oh, God! (1977) | Turning kids into garbage cans. | ทำให้เด็กกลายเป็นถังขยะ Oh, God! (1977) | And they and the servants are turning the practise hall into a dormitory. | แล้วก็พวกลูกจ้างกำลังจะเปลี่ยน ห้องโถงฝึกซ้อมให้เป็นห้องนอนรวมกัน. Suspiria (1977) | - He's over the edge. He's turning into jell-o. | - เขาทำงานหนักไป จนเกือบจะบ้าแล้ว Day of the Dead (1985) | Great, Chambers, now you're turning pussy, too! | เยี่ยม แชมเบอร์ ตอนนี้นายเป็นอีตุ๊ดด้วยแล้ว! Stand by Me (1986) | It's not as if I was turning away Harvard graduates. | ไม่ใช่อย่างนั้นแน่ครับ สำหรับผมที่สำเร็จจากฮาร์วาร์ด... Mannequin (1987) | Jonathan, you're not seriously turning me down? | โจนาธาน, คุณคงจะแกล้งให้ฉันตกใจเล่น ๆ ใช่ไหม? Mannequin (1987) | If any of this is turning you on, just let me know. | มีอารมณ์บ้างหรือยัง Punchline (1988) | What are they pumping into your nostrils? What is this concoction? You're turning blue, Sam. | เขาอัดอะไรใส่จมูกคุณเนี่ย Punchline (1988) | Why is that? You're turning blue. | ทำไมหน้าเขียว เป็นอะไรหรือแซม Punchline (1988) | I started turning over chairs kicking lamps. | ยกเก้าอี้ทุ่ม เตะโคมไฟ Casualties of War (1989) | This goddamn thing is turning us on our heads. | สงครามนี่มันทำให้เราหัวหมุน Casualties of War (1989) | I have a wife, a child, and a mortgage, and I'm scared to death I'm turning into my father. | ผมกลัวว่าผมจะกลายเป็นเหมือนพ่อ Field of Dreams (1989) | You are not turning into your father, but you've done it. | คุณจะไม่เป็นเหมือนพ่อคุณ แต่คุณได้พิสูจน์ให้เห็นแล้ว Field of Dreams (1989) | We're turning around. | เรากำลังเลี้ยวกลับ Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | Biologists in California have released reports stating that the bodies of the recently dead are returning to life, - | 'นักชีววิยาในแคลิฟอร์เนีย เปิดเผยรายงานที่บ่งว่า' 'ศพของคนที่เพิ่งตายใหม่ๆ กลับฟื้นคืนชีพได้' Night of the Living Dead (1990) | And what sort of rubbish are you turning out now? | และสิ่งที่ประเภทของขยะที่คุณเปิดออกตอนนี้หรือไม่ The Russia House (1990) | There'll be no turning back now. | จะมีไม่มีการหันหลังกลับตอนนี้ The Russia House (1990) | - I'm just turning. | - ฉันขยับนิดเดียว As Good as It Gets (1997) | Why ain't they turning? | ทำไมไม่เลี้ยววะ Titanic (1997) | He's turning onto Lancaster Square. | เลี้ยวเข้าแลงคาสเตอร์สแควร์แล้ว The Truman Show (1998) | Then, returning the favour, you'II kill our head. | หลังจากนั้น.. นายก็จะลงมือกำจัดหัวหน้าเราอีกที Blues Harp (1998) | Turning on one light meant another light in the house went out. | เราต่อได้มั้ย? Fight Club (1999) | The chi... It's turning me...! | ควบคุมพลังไม่ได้เลย Street Fighter Alpha (1999) | My home is turning into a warehouse. | บ้านฉันกลายเป็นซ่องโสเภณีไปแล้ว Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) | She'll be returning to housekeeping. | เธอจะย้ายกลับมาที่แผนกแม่บ้านนะ Autumn in My Heart (2000) | And the rest of them are turning up anyway. | แต่ยังไงอีกครึ่งก็ต้องมา อยู่แล้ว The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
| | จุดพลิกผัน | (n) turning point, Example: กรณีรัฐประหาร 2490 คือจุดพลิกผันเมื่อเขาผู้นี้อยู่ในตำแหน่งผบ. กรมทหารราบที่ 1, Thai Definition: จุดที่เปลี่ยนแปลงโดยฉับพลัน, จุดที่สถานการณ์เปลี่ยนแปลงโดยฉับพลัน | จุดหักเห | (n) turning point, Example: นักวิเคราะห์การเมืองมองว่า สิ่งนี้จะเป็นจุดหักเหและปรับเปลี่ยนคณะรัฐมนตรีของรัฐบาลชุดนี้, Thai Definition: จุดที่เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่ดำเนินมาเปลี่ยนทิศทางไป, โดยปริยายหมายถึง จุดที่เปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตแบบหนึ่งไปเป็นอีกแบบหนึ่ง | หวาน | (v) keep turning, Example: น็อตตัวนี้เกลียวหวานเสียแล้ว, Thai Definition: ชำรุด ไม่กินเกลียว | ทักษิณาวรรต | (n) clockwise, See also: turning to the right, Syn. เวียนขวา, ทักขิณาวัฏ, Ant. เวียนซ้าย, อุตราวัฏ, อุตราวรรต, Example: ขบวนแห่นาคต้องทำทักษิณาวรรต โดยเวียนจากซ้ายมาขวา | การทดแทน | (n) returning, See also: reward, compensation, repayment, reimbursement, reciprocation, Syn. การตอบแทน, การชดเชย, Example: การที่บุคลากรมีความเชี่ยวชาญด้านคอมพิวเตอร์มากขึ้นจะเป็นการทดแทนปัญหาการว่างงานลงได้ระดับหนึ่ง | การพลิก | (n) turning over, See also: rolling over, shifting, turning, Syn. การกลับ, การเปลี่ยน, Example: พยาบาลสาธิตการพลิกตัวเด็กแรกเกิดให้คุณแม่ดูเป็นตัวอย่าง | การย้อนกลับ | (n) return, See also: recurrence, retraction, going back, turning back, reversion, Syn. การหวน, การถอยกลับ, การหวนกลับ, Example: จุดสำคัญของการทัวร์ศิลปวัฒนธรรมของเราครั้งนี้อยู่ที่การย้อนกลับไปในอดีตกล่าวคือ การไปชมสถานที่ที่เคยเป็นศูนย์กลางวัฒนธรรมในสมัยโบราณ | การกลับคืน | (n) returning, See also: coming back, Example: การกลับคืนมาของนักมวยได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากชาวไทย | การกลาย | (n) changing to, See also: turning to, becoming, Syn. การเปลี่ยน, Example: การกลายจากลัทธิเก่ามาเป็นลัทธิใหม่จะเป็นอย่างค่อยเป็นค่อยไป | การกลึง | (n) shaping with a lathe, See also: turning with a lathe, Example: ผู้ที่ทำงานในโรงงานอุตสาหกรรมเกี่ยวกับการกลึงของหรือต้มสารที่เป็นกรดหรือเป็นด่างควรสวมแว่นตาป้องกัน ไอ กรด ด่าง หรือป้องกันผงที่จะกระเด็นเข้าตา, Thai Definition: การทำให้กลมหรือให้เป็นรูปต่างๆ ด้วยเครื่องหมุน | การคืน | (n) returning, See also: reverting, recurring, Syn. การกลับคืน, Example: การคืนถิ่นของกลุ่มผู้อพยพหนีภัยสงครามทำให้พวกเขาดีใจมาก | หัวเลี้ยวหัวต่อ | (n) turning point, See also: critical point, transition, Example: ท่านเชิญผมเข้าร่วมรัฐบาลเมื่อปี 2524 อันเป็นหัวเลี้ยวหัวต่อของการรองรับรัฐธรรมนูญฉบับใหม่, Thai Definition: ภาวะหรือเหตุการณ์ที่อยู่ในระยะต่อกันถือว่าเป็นตอนสำคัญ | นอนหงาย | (v) sleep with turning face up, See also: lie on one's back, Ant. นอนคว่ำ, Example: หลายชายชอบนอนหงายให้เกาพุงเวลาจะหลับ, Thai Definition: นอนเอาตัวด้านหน้าขึ้น | หัวเลี้ยวหัวต่อ | (n) turning point, See also: critical point, transition, Example: ท่านเชิญผมเข้าร่วมรัฐบาลเมื่อปี 2524 อันเป็นหัวเลี้ยวหัวต่อของการรองรับรัฐธรรมนูญฉบับใหม่, Thai Definition: ภาวะหรือเหตุการณ์ที่อยู่ในระยะต่อกันถือว่าเป็นตอนสำคัญ |
| ช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อ | [chūang hūalīohūatø] (n, exp) EN: turning point | หัวเลี้ยวหัวต่อ | [hūalīohūatø] (n, exp) EN: turning point ; critical point ; crucial point ; period of transition ; transition FR: transition [ f ] | จุดหักเห | [jut hakhē] (n, exp) EN: turning point | จุดผกผัน | [jut phokphan] (n, exp) EN: turning point ; watershed | จุดพลิกผัน | [jut phlikphan] (n, exp) EN: turning point FR: virage [ m ] | จุดเปลี่ยนแปลง | [jut plīenplaēng] (n, exp) EN: turning point FR: tournant [ m ] (fig.) | จุดแปรผัน | [jut praēphan] (n, exp) EN: turning point | จุดวกกลับ | [jut wok klap] (n, exp) EN: turning point | การคืน | [kān kheūn] (n) EN: returning ; restitution | การหมุน | [kān mun] (n) EN: whirl ; turning ; rotation FR: rotation [ f ] | การย้อนกลับ | [kān yønklap] (n) EN: return ; recurrence ; retraction ; going back ; turning back ; reversion |
| | | returning officer | (n) the official in each electorate who holds the election and returns the results | turning | (n) act of changing in practice or custom | turning | (n) a shaving created when something is produced by turning it on a lathe | turning | (n) a movement in a new direction, Syn. turn | turning | (n) the end-product created by shaping something on a lathe | turning | (n) the activity of shaping something on a lathe | avoidance | (n) deliberately avoiding; keeping away from or preventing from happening, Syn. shunning, turning away, dodging | corner | (n) the intersection of two streets, Syn. turning point, street corner | landmark | (n) an event marking a unique or important historical change of course or one on which important developments depend, Syn. turning point, watershed | table tipping | (n) manipulation of a table during a seance; attributed to spirits, Syn. table turning, table tilting, table lifting | turn | (n) the act of changing or reversing the direction of the course, Syn. turning |
| By-turning | n. An obscure road; a way turning from the main road. Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] | Turning | n. 1. The act of one who, or that which, turns; also, a winding; a bending course; a flexure; a meander. [ 1913 Webster ] Through paths and turnings often trod by day. Milton. [ 1913 Webster ] 2. The place of a turn; an angle or corner, as of a road. [ 1913 Webster ] It is preached at every turning. Coleridge. [ 1913 Webster ] 3. Deviation from the way or proper course. Harmar. [ 1913 Webster ] 4. Turnery, or the shaping of solid substances into various forms by means of a lathe and cutting tools. [ 1913 Webster ] 5. pl. The pieces, or chips, detached in the process of turning from the material turned; -- usually used in the plural. [ 1913 Webster ] 6. (Mil.) A maneuver by which an enemy or a position is turned. [ 1913 Webster ] Turning and boring mill, a kind of lathe having a vertical spindle and horizontal face plate, for turning and boring large work. -- Turning bridge. See the Note under Drawbridge. -- Turning engine, an engine lathe. -- Turning lathe, a lathe used by turners to shape their work. -- Turning pair. See the Note under Pair, n. -- Turning point, the point upon which a question turns, and which decides a case. [ 1913 Webster ]
| Turningness | n. The quality of turning; instability; tergiversation. [ Obs. ] Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 契机 | [qì jī, ㄑㄧˋ ㄐㄧ, 契 机 / 契 機] an opportunity; a turning point #8,452 [Add to Longdo] | 转头 | [zhuān tóu, ㄓㄨㄢ ㄊㄡˊ, 转 头 / 轉 頭] to turn one's head; to change direction; U-turn; volte face; to repent; nutation (plants turning to face the sun) #11,983 [Add to Longdo] | 转折 | [zhuǎn zhé, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄜˊ, 转 折 / 轉 折] turning point; shift in the trend of events; plot shift in a book #14,155 [Add to Longdo] | 转折点 | [zhuǎn zhé diǎn, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄜˊ ㄉㄧㄢˇ, 转 折 点 / 轉 折 點] turning point; breaking point #18,297 [Add to Longdo] | 扭矩 | [niǔ jǔ, ㄋㄧㄡˇ ㄐㄩˇ, 扭 矩] torque; turning force #20,950 [Add to Longdo] | 拐点 | [guǎi diǎn, ㄍㄨㄞˇ ㄉㄧㄢˇ, 拐 点 / 拐 點] turning point; breaking point; inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign) #21,809 [Add to Longdo] | 拐弯抹角 | [guǎi wān mò jiǎo, ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ, 拐 弯 抹 角 / 拐 彎 抹 角] lit. (of road) winding and turning (成语 saw); to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush #45,156 [Add to Longdo] | 回波 | [huí bō, ㄏㄨㄟˊ ㄅㄛ, 回 波] echo (e.g. radar); returning wave #47,942 [Add to Longdo] | 扭力 | [niǔ lì, ㄋㄧㄡˇ ㄌㄧˋ, 扭 力] torque; turning force; torsion #48,662 [Add to Longdo] | 终身大事 | [zhōng shēn dà shì, ㄓㄨㄥ ㄕㄣ ㄉㄚˋ ㄕˋ, 终 身 大 事 / 終 身 大 事] major turning point of lifelong import (esp. marriage) #49,059 [Add to Longdo] | 盘盘 | [pán pán, ㄆㄢˊ ㄆㄢˊ, 盘 盘 / 盤 盤] twisting and turning #70,306 [Add to Longdo] | 泥牛入海 | [ní niú rù hǎi, ㄋㄧˊ ㄋㄧㄡˊ ㄖㄨˋ ㄏㄞˇ, 泥 牛 入 海] lit. a clay ox enters the sea (成语 saw); fig. to disappear with no hope of returning #88,858 [Add to Longdo] | 转弯抹角 | [zhuǎn wān mò jiǎo, ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ, 转 弯 抹 角 / 轉 彎 抹 角] lit. (of road) winding and turning (成语 saw); to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush #91,300 [Add to Longdo] | 出岔子 | [chū chà zi, ㄔㄨ ㄔㄚˋ ㄗ˙, 出 岔 子] to go wrong; to take a wrong turning #109,437 [Add to Longdo] | 曲里拐弯 | [qū lǐ guǎi wān, ㄑㄩ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ, 曲 里 拐 弯 / 曲 裡 拐 彎] winding and turning (成语 saw) #154,233 [Add to Longdo] | 羊肠小径 | [yáng cháng xiǎo jìng, ㄧㄤˊ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˋ, 羊 肠 小 径 / 羊 腸 小 徑] winding road (twisting and turning like a sheep's intestine) #185,770 [Add to Longdo] | 刹把 | [shā bǎ, ㄕㄚ ㄅㄚˇ, 刹 把 / 剎 把] brake lever; crank handle for stopping or turning off machinery #196,731 [Add to Longdo] | 转捩点 | [zhuǎn liè diǎn, ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢˇ, 转 捩 点 / 轉 捩 點] turning point #214,895 [Add to Longdo] | 旋乾转坤 | [xuán qián zhuǎn kūn, ㄒㄩㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨㄢˇ ㄎㄨㄣ, 旋 乾 转 坤 / 旋 乾 轉 坤] lit. overturning heaven and earth (成语 saw); earth-shattering; a radical change #311,422 [Add to Longdo] | 以子之矛,攻子之盾 | [yǐ zǐ zhī máo, gōng zǐ zhī dùn, ㄧˇ ㄗˇ ㄓ ㄇㄠˊ, ㄍㄨㄥ ㄗˇ ㄓ ㄉㄨㄣˋ, 以 子 之 矛 , 攻 子 之 盾] lit. use sb's spear to attack his shield (成语 saw, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner; fig. to attack an opponent using his own devices; hoist with his own petard [Add to Longdo] | 同喜 | [tóng xǐ, ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧˇ, 同 喜] Thank you for your congratulations!; The same to you! (returning a compliment) [Add to Longdo] | 复读生 | [fù dú shēng, ㄈㄨˋ ㄉㄨˊ ㄕㄥ, 复 读 生 / 復 讀 生] adult student returning to education [Add to Longdo] | 懒驴上磨屎尿多 | [lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō, ㄌㄢˇ ㄌㄩˊ ㄕㄤˋ ㄇㄛˋ ㄕˇ ㄋㄧㄠˋ ㄉㄨㄛ, 懒 驴 上 磨 屎 尿 多 / 懶 驢 上 磨 屎 尿 多] (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing [Add to Longdo] | 旋木 | [xuàn mù, ㄒㄩㄢˋ ㄇㄨˋ, 旋 木] wood turning; woodwork lathe [Add to Longdo] | 旋转力 | [xuán zhuǎn lì, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨㄢˇ ㄌㄧˋ, 旋 转 力 / 旋 轉 力] turning force; torque [Add to Longdo] | 满舵 | [mǎn duò, ㄇㄢˇ ㄉㄨㄛˋ, 满 舵 / 滿 舵] on full rudder; turning as sharply as possible [Add to Longdo] | 瓜达卡纳尔战役 | [Guā dá kǎ nà ěr zhàn yì, ㄍㄨㄚ ㄉㄚˊ ㄎㄚˇ ㄋㄚˋ ㄦˇ ㄓㄢˋ ㄧˋ, 瓜 达 卡 纳 尔 战 役 / 瓜 達 卡 納 爾 戰 役] battle of Guadalcanal of late 1942, the turning point of the war in the Pacific [Add to Longdo] | 翻子拳 | [fān zi quán, ㄈㄢ ㄗ˙ ㄑㄩㄢˊ, 翻 子 拳] Fanziquan - "Overturning Fist" - Martial Art [Add to Longdo] | 话又说回来 | [huà yòu shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, 话 又 说 回 来 / 話 又 說 回 來] returning to our main topic, ...; that said, ...; again, ...; in this connection; in passing; nevertheless, ...; anyhow [Add to Longdo] | 话说回来 | [huà shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, 话 说 回 来 / 話 說 回 來] returning to our main topic, ...; that said, ...; again, ...; in this connection; in passing; nevertheless, ...; anyhow [Add to Longdo] |
| | 回転(P);廻転 | [かいてん, kaiten] (n, vs) (See 自転) rotation (usu. around something); revolution; turning; (P) #2,574 [Add to Longdo] | 戻し | [もどし, modoshi] (n) returning; giving back; (P) #3,935 [Add to Longdo] | 転 | [てん, ten] (adv, adv-to) (1) (uk) (on-mim) turning around (once); (2) suddenly; abruptly; (3) completely (wrapped in something); quickly (unwrapping something); (4) beautiful, round (eyes); (n) (5) (abbr) (See くるり棒) flail (for threshing grain) #6,497 [Add to Longdo] | 転 | [てん, ten] (n) (1) altering pronunciation or meaning; word with altered pronunciation or meaning; (2) (abbr) (See 転句・てんく) turning or twisting part of a text (in Chinese poetry) #6,497 [Add to Longdo] | 消化 | [しょうか, shouka] (n, vs, adj-no) (1) digestion; (2) thorough understanding; (3) selling accumulated (excess) products; dealing with a large amount of work; (4) losing one's form and turning into something else; (P) #7,384 [Add to Longdo] | 辞退 | [じたい, jitai] (n, vs, adj-no) declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. candidacy); pulling out (e.g. race); excusing oneself; (P) #7,827 [Add to Longdo] | 輩出 | [はいしゅつ, haishutsu] (n, vs) turning out in great numbers; appearing one after the other; (P) #10,023 [Add to Longdo] | 収束 | [しゅうそく, shuusoku] (n, vs, adj-no) (1) convergence; tie up; (2) reaching resolution; firming up (plans, etc.); coming together; (3) returning to normal #10,344 [Add to Longdo] | 紅葉(P);黄葉 | [こうよう(P);もみじ(P), kouyou (P); momiji (P)] (n, vs) (1) autumn colours; fall colors; leaves changing color (colour); (2) (紅葉, こうよう only) leaves turning red; red leaves; (3) (黄葉, こうよう only) leaves turning yellow; yellow leaves; (n) (4) (もみじ only) (See 以呂波紅葉) (Japanese) maple (Acer japonicum); (5) (もみじ only) (col) venison; (P) #11,328 [Add to Longdo] | 反転 | [はんてん, hanten] (n, vs, adj-no) (1) rolling over; (2) turning around; turning from side to side; inversion; reversal; (3) tonal inversion; (making a) negative image; (P) #12,216 [Add to Longdo] | 旋回(P);旋廻 | [せんかい, senkai] (n, vs) revolution; rotation; turning; swiveling; circling; (P) #12,264 [Add to Longdo] | 帰宅 | [きたく, kitaku] (n, vs) returning home; (P) #13,055 [Add to Longdo] | 煙突(P);烟突 | [えんとつ, entotsu] (n) (1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (sl) carrying a passenger without turning on the taximeter; (P) #13,277 [Add to Longdo] | 転倒(P);顛倒 | [てんとう, tentou] (n, vs, adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset; (P) #13,880 [Add to Longdo] | 自転 | [じてん, jiten] (n, vs) (See 回転) rotation (usu. on an axis); turning; spin #13,992 [Add to Longdo] | 迂回;迂廻 | [うかい, ukai] (n) (1) detour; (vs) (2) to detour; to circumvent; (n) (3) { mil } turning movement #14,982 [Add to Longdo] | 点灯 | [てんとう, tentou] (n, vs) (See 消灯) lighting (a lamp); turning on a light #15,168 [Add to Longdo] | 生還 | [せいかん, seikan] (n, vs) returning alive; (baseball) reaching the home plate; (P) #15,261 [Add to Longdo] | 節目(P);フシ目 | [ふしめ(節目)(P);フシめ(フシ目), fushime ( fushime )(P); fushi me ( fushi me )] (n) (1) turning point; critical juncture; (2) (節目 only) knot (in a tree, etc.); (P) #15,917 [Add to Longdo] | 転覆(P);顛覆;転ぷく | [てんぷく, tenpuku] (n, vs) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government); (P) #18,164 [Add to Longdo] | 引き渡し(P);引渡し | [ひきわたし, hikiwatashi] (n) delivery; handing over; turning over; extradition; (P) #19,396 [Add to Longdo] | くねくね;クネクネ;ぐねぐね;グネグネ | [kunekune ; kunekune ; gunegune ; gunegune] (adv, adv-to, vs) (on-mim) winding; meandering; wriggling; wiggling; waving; swaying; twisting and turning [Add to Longdo] | ぐるぐる | [guruguru] (adv, vs, adv-to) (1) (on-mim) turning round and round; going around in circles; (2) wrapped around; (P) [Add to Longdo] | ぐるっと(P);ぐるりと | [gurutto (P); gururito] (adv) (on-mim) turning in a circle; going around; turning about; surrounding; encircling; (P) [Add to Longdo] | こっくりさん | [kokkurisan] (n) table turning (tipping, tilting); divination by planchette [Add to Longdo] | しっぺ返し;竹箆返し;竹篦返し | [しっぺがえし;しっぺいがえし(竹箆返し;竹篦返し), shippegaeshi ; shippeigaeshi ( take hera kaeshi ; take sukigushi kaeshi )] (n) returning tit for tat; retaliating [Add to Longdo] | ちゃぶ台返し;チャブ台返し;卓袱台返し | [ちゃぶだいがえし(ちゃぶ台返し;卓袱台返し);チャブだいがえし(チャブ台返し), chabudaigaeshi ( chabu dai kaeshi ; chabudai kaeshi ); chabu daigaeshi ( chabu dai ] (n) (See ちゃぶ台) flipping a table over in anger; overturning a table in anger [Add to Longdo] | とんぼ返り;蜻蛉返り;トンボ返り | [とんぼがえり(とんぼ返り;蜻蛉返り);トンボがえり(トンボ返り), tonbogaeri ( tonbo kaeri ; tonbo kaeri ); tonbo gaeri ( tonbo kaeri )] (n, vs) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction [Add to Longdo] | アイドリングストップ | [aidoringusutoppu] (n) turning off a vehicle engine when stopped (wasei [Add to Longdo] | ウインカー(P);ウィンカー | [uinka-(P); uinka-] (n) (1) Winker (automobile); (2) (car) blinker; (car) turning indicator; (P) [Add to Longdo] | キリ番;切り番 | [キリばん(キリ番);きりばん(切り番), kiri ban ( kiri ban ); kiriban ( kiri ban )] (n) good turning point number (10000, 12345 etc., often referring to web site visit counts) [Add to Longdo] | グリグリ | [guriguri] (adv, n, vs) (1) (on-mim) grinding against; rubbing with turning movements (e.g. shoulders); (2) hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor or lymph node tumor); (3) big and round eyes; googly eyes; (4) rattling sound [Add to Longdo] | ターニング | [ta-ningu] (n) turn (from turning); revolution; rotation [Add to Longdo] | ターニングポイント | [ta-ningupointo] (n) turning point [Add to Longdo] | ノベライゼーション | [noberaize-shon] (n, vs) novelization (turning a film script into a novel) [Add to Longdo] | ライトダウン | [raitodaun] (n) annual turning off of lights, etc. (wasei [Add to Longdo] | 一大転機 | [いちだいてんき, ichidaitenki] (n) significant turning point [Add to Longdo] | 一転機 | [いってんき;いちてんき, ittenki ; ichitenki] (n) turning point [Add to Longdo] | 一点機 | [いちてんき, ichitenki] (n) turning point [Add to Longdo] | 一発逆転 | [いっぱつぎゃくてん, ippatsugyakuten] (n, vs) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move) [Add to Longdo] | 引き返し;引返し | [ひきかえし, hikikaeshi] (n) turning back [Add to Longdo] | 右折 | [うせつ, usetsu] (n, vs) (See 左折) turning to the right; right turn [Add to Longdo] | 雨後の筍;雨後の竹の子 | [うごのたけのこ, ugonotakenoko] (exp) similar things turning up one after another; lit [Add to Longdo] | 運気好転 | [うんきこうてん, unkikouten] (n, vs) turn (stroke) of good fortune; one's fortune turning for the better [Add to Longdo] | 応戦 | [おうせん, ousen] (n, vs) accepting a challenge; returning fire; fighting back; putting up a fight; responding to an attack [Add to Longdo] | 押し回し | [おしまわし, oshimawashi] (n) depressing something and turning it while still depressed (i.e. gas stopper, spark plug) [Add to Longdo] | 横向き | [よこむき, yokomuki] (n) turning sideways; landscape orientation [Add to Longdo] | 横転 | [おうてん, outen] (n, vs) turning sideways; barrel roll; (P) [Add to Longdo] | 黄熟 | [こうじゅく;おうじゅく, koujuku ; oujuku] (n, vs) ripening and turning yellow [Add to Longdo] | 黄変 | [おうへん, ouhen] (n, vs) turning yellow [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |