ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*unverantwortlich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unverantwortlich, -unverantwortlich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's stupid, it's dangerous, it's irresponsible.Es ist dämlich, gefährlich und es ist unverantwortlich. Fired Up (2014)
Things that seem reckless to everyone else?Dinge tun, die allen anderen unverantwortlich vorkommen? The Red Door (2014)
You were irresponsible.Du warst unverantwortlich. Chapter One (2014)
You got pregnant because you were irresponsible.Du wurdest schwanger, weil du unverantwortlich warst. Chapter One (2014)
Oh, is he an irresponsible jerk who makes dinner plans and then doesn't show?Oh, ist er ein unverantwortlicher Idiot, der Pläne für ein Abendessen macht... und dann einfach nicht auftaucht? Charlie and the Lap Dance of Doom (2014)
It would be irresponsible not to.Es wäre unverantwortlich, es nicht zu tun. Daddy's Home (2015)
A long, protracted, irresponsible adventure leading to nowhere.Ein sich hinziehendes, unverantwortlich es Abenteuer, das nirgendwohin führt! Eisenstein in Guanajuato (2015)
"It was just very irresponsible, you know?"Es war einfach unverantwortlich. Amy (2015)
Just I was irresponsible, and he could have died.Ich war... einfach unverantwortlich und er hätte sterben können. Episode #1.2 (2015)
And please speak to Isaac's heart about her irresponsible use of marijuana.Und bitte, sprich zu Isaacs Herz über ihren unverantwortlichen Missbrauch von Marihuana. The Walking Deceased (2015)
They're prepared to do something reckless.Sie sind bereit, etwas Unverantwortliches zu tun. Choices (2015)
That's irresponsible parenting.Ihr seid unverantwortliche Eltern! Knock Knock (2015)
It's irresponsible to have a fox like that lying about. Why do you have it?Es ist unverantwortlich, so ein ausgestopftes Tier zu haben. Men & Chicken (2015)
I have come to believe that our use of ether is both cavalier and irresponsible.Unser Einsatz von Äther ist leichtfertig und unverantwortlich. This Is All We Are (2015)
President Underwood is being reckless with FEMA.Präsident Underwood sei unverantwortlich mit der FEMA-Plan. Chapter 31 (2015)
He had so many death threats, that going to the temple was just asking for trouble.Er hat so viele Drohungen erhalten, dass ein Tempelbesuch unverantwortlich war. Death Doesn't Let You Say Goodbye (2015)
One day she's ranting about how irresponsible it is to put more people on the planet, and now suddenly she's clocking her ovulation and welding a nursery mobile that, frankly, between you and me, looks very sharp and dangerous.Gerade tönte sie noch, es sei unverantwortlich, noch mehr Kinder in die Welt zu setzen, jetzt checkt sie ihre Eisprünge und hantiert mit einem Baby-Mobile, das meiner Meinung nach echt scharf und gefährlich aussieht. Tongue-Tied (2015)
Lord Commander, it is my duty to tell you I believe this mission to be reckless, foolhardy, and an insult to all the brothers who have died fighting the wildlings.Lord Commander, ich muss Euch sagen, dass diese Mission unverantwortlich, tollkühn und eine Beleidigung aller Brüder ist, die im Kampf gegen die Wildlinge gestorben sind. The Gift (2015)
It's not a good idea.Das wäre unverantwortlich. Disorder (2015)
Typically, I find dancers too carefree and irresponsible, though I have always appreciated the discipline of ballet.Normalerweise finde ich Tänzerinnen zu sorglos und unverantwortlich, obwohl ich schon immer die Disziplin des Balletts geschätzt habe. Time and Tide (2015)
- Oh, they're just so irresponsible.- Sie sind so unverantwortlich. Bad Eggs (1998)
Totally irresponsible.Völlig unverantwortlich. Parisienne (2015)
Either way, irresponsible.So oder so war es unverantwortlich. AKA Sin Bin (2015)
How could you treat it so lightly?Warum bist du so unverantwortlich? Sweet Bean (2015)
You are reckless.Du bist unverantwortlich. And the Past and the Furious (2015)
To continue down that path would be... irresponsible.Es wäre unverantwortlich, diesen Weg weiter zu beschreiten. Caged (2015)
Keeping quiet is an irresponsible act for a future father.Du wirst bald Vater. Weiterhin zu schweigen, ist unverantwortlich. Episode #3.5 (2015)
With all this, keeping silent is not right in a future father.Du wirst bald Vater. Weiterhin zu schweigen, wäre unverantwortlich. Episode #3.6 (2015)
The leadership called it "eccentric and irresponsible".Die Führung bezeichnete ihn als exzentrisch und unverantwortlich. The Werther Project (2015)
They'll say you took risks with your own health. You were reckless... and irresponsible.Sie werden sagen, du riskierst deine Gesundheit, du bist leichtsinnig und unverantwortlich. Blue (2015)
It's irresponsible of us to open another portal.Es ist unverantwortlich von uns, ein weiteres Portal zu öffnen. Closure (2015)
That was completely irresponsible and dangerous!Das war absolut unverantwortlich und gefährlich. Ant-Man (2015)
But today, the President has agreed to let me speak openly to you so that I may address the irresponsible accusations that not only seek to defame me, but are harmful to our national security.Aber heute hat der Präsident zugestimmt, dass ich offen zu Ihnen sprechen darf, um die unverantwortlichen Anschuldigungen anzusprechen, die nicht nur mich verunglimpfen sollen, sondern auch schädlich für unsere nationale Sicherheit sind. The Troll Farmer (No. 38) (2015)
(Ed) Are you gonna be stupid and irresponsible your whole life?Wirst du dein ganzes Leben lang dumm und unverantwortlich sein? Secret Asian Man (2015)
He would get two points on his license for irresponsible riding.Er bekommt zwei Punkte auf seine Lizenz für unverantwortliches Fahren. Hitting the Apex (2015)
For Marc Marquez, we have added one penalty point to his total for the 2013 season due to irresponsible riding.Marc Marquez haben wir einen Strafpunkt gegeben für seine Wertung für 2013 aufgrund seiner unverantwortlichen Fahrweise. Hitting the Apex (2015)
No, this isn't the time to be reckless.Nein, das wäre unverantwortlich. The Darkness and the Light (2015)
- Irresponsible.Unverantwortlich. Episode #1.6 (2015)
And now your recklessness has unleashed an uncontrollable killing machine on National City.Wegen deines unverantwortlichen Verhaltens wütet jetzt eine nicht kontrollierbare Killermaschine über National City! Red Faced (2015)
Driving recklessly, assaulting strangers.Unverantwortliches Fahren, Fremde angreifen. Hawk-Eye (2015)
Her problem is that hot people should know that just because a person does something that is reckless and likes it does not mean that they are going to keep doing that thing, okay?Ihr Problem ist, dass heiße Menschen wissen sollten, dass nur weil eine Person etwas tut, das unverantwortlich ist und es mag, es nicht heißt, dass sie diese Sache weiterhin tun wird, okay? Old Time Rock and Roll (2015)
I think it may have been irresponsible for us to procreate.Ich glaube, es war unverantwortlich von uns, uns fortzupflanzen. Episode #2.1 (2015)
It's reckless is what it is.Das ist wirklich unverantwortlich. Hell or High Water (2016)
Why Captain Sullenberger made that fateful decision to tum the Hudson into a runway? We", only he can answer.Wieso sich Kapitän Sullenberger entschieden hat, unverantwortlicherweise den Hudson zu seiner Landebahn zu machen, das weiß nur er allein. Sully (2016)
You are irresponsible.Das ist unverantwortlich. The Visitors: Bastille Day (2016)
Yes, that that would be irresponsibly dangerous.Ja, das wäre unverantwortlich riskant. Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
- That was reckless. - Yeah.- Das war unverantwortlich. Take It Personal (2016)
That's completely irresponsible of us.Unverantwortlich. Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
You begged to be our lookout at Les Inferno tonight, Aber du bist unverantwortlich. Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
Of course.... ever judge another mother, but I think we really have to ask ourselves, do we want someone who is that reckless and irresponsible and mentally unhinged alcoholic to be president of the PTA?Aber wir müssen fragen: Wollen wir jemanden, der so rücksichtslos, unverantwortlich und alkoholsüchtig ist, als PTA-Vorsitzende? Bad Moms (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unverantwortlichkeit { f }; Verantwortungslosigkeit { f }irresponsibility [Add to Longdo]
unverantwortlich; verantwortungslos { adj } | unverantwortlicher; verantwortungsloser | am unverantwortlichsten; am verantwortungslosestenirresponsible | more irresponsible | most irresponsible [Add to Longdo]
unverantwortlich { adv }irresponsibly [Add to Longdo]
unverantwortlichunaccountable [Add to Longdo]
unverantwortlichunjustifiable [Add to Longdo]
unverantwortlichunwarrantable [Add to Longdo]
unverantwortlich { adv }unwarrantably [Add to Longdo]
völlig unverantwortlichwanton [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top