ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: usage, -usage- Possible hiragana form: うさげ |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| abusage | (อะบิว' เซจ) n. การใช้ศัพท์อย่างฟุ่มเฟือย, ศัพท์ที่ผิดหรือไม่เหมาะสม | blood sausage | n. ไส้กรอกที่มีเลือดหมูมาก, ทำให้มีสีเข้ม. | misusage | (มิสยู`ซิจ) n. การใช้ในทางที่ผิด | sausage | (ซอส'ซิจฺ) n. ไส้กรอก, สิ่งที่มีลักษณะคล้ายไส้กรอก, กุนเชียง, Syn. minced pork, beef | usage | (ยู'ซิจฺ, ยู'ซิจฺ) n. การใช้, ประโยชน์, ความเคยชิน, ประเพณี, ขนบธรรมเนียม |
| sausage | (n) กุนเชียง, ไส้กรอก | usage | (n) การใช้, ธรรมเนียม, ประเพณี, ความเคยชิน, ประโยชน์ |
| trade usage | ธรรมเนียมการค้า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | usage | ขนบธรรมเนียม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | usage | ขนบภาษา [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] | usage | ธรรมเนียม [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | usage of trade | ธรรมเนียมการค้า [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | | - Sort of. | - Sozusagen. The Howling (1981) | - Yeah, sort of. | - Ja, sozusagen. Frankie and Johnny (1991) | - Like, halfasleep? | Sozusagen im Halbschlaf? Consenting Adults (1992) | Uh, look, you and I haven't made any commitments to each other. | Sieh mal, du und ich haben - einander keine Zusagen gemacht. - Ich weiß. The Gorilla Dissolution (2014) | You should go. | Klingt nach Spaß. Du solltest zusagen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | Allow me to testify. | - Erlaube mir auszusagen. 1505 (2014) | After trying to force my compliance to his demands, he needs to make certain that you are legally incapable of corroborating my testimony about him. | Nach dem Versuch mich zu zwingen, seine Forderungen zu erfüllen, muss er sicherstellen, dass du rechtlich nicht in der Lage bist, gegen ihn auszusagen. Revolution (2014) | And I think... You will be happy with the changes. | Ich denke, die Änderungen werden dir zusagen. Allegiance (2014) | I realize I'm a captive audience of sorts. But I'd rather not be subjected To another one of your inane debates. | Ich bin als Zuschauerin gefesselt, sozusagen, aber ich möchte ungern eurem Streit ausgeliefert sein. The Gathering (2014) | So anyone who's willing to confess their crimes and testify against their co-conspirators will be granted leniency. | Jedem, der bereit ist, seine Verbrechen zu gestehen und gegen seine Mitverschwörer auszusagen, wird Nachsicht gewährt werden. Deus Ex Machina (2014) | That's all the government ever gets, just a nudge to say, there's something you should look at here, and that's up to us to figure that out. | Das ist das Einzige, was die Regierung bekommt, sozusagen einen Hinweis, wonach man schauen sollte und dann liegt es an uns, wie wir damit umgehen. Deus Ex Machina (2014) | The witness isn't allowed to testify to the details of that settlement. | Dem Zeugen ist nicht gestattet, zu den Details diesen Vergleichs auszusagen. Buried Secrets (2014) | When I was sick, people didn't honour their pledges. | Als ich krank war, hielten sich die Leute nicht an ihre Zusagen. Uber Ray (2014) | Could you excuse us for a sec? | Jetzt muss sie die Zusage einhalten. - Könntest du uns einen Moment entschuldigen? Uber Ray (2014) | The pledge, it's not legally binding. | - Die Zusage, sie ist nicht rechtlich bindend. Uber Ray (2014) | Dumped, as it were, in the trash. | Abgeladen, sozusagen, im Müll. Throwing It All Away (2014) | I'd like to invite you all out to the parking lot where the first shipment of Cardiff Giants is waiting to be christened for its maiden voyage. | Geht mit mir raus zum Parkplatz. Da wartet die erste Ladung Cardfiff Giants sozusagen auf ihre Taufe vor der Jungfernfahrt. 1984 (2014) | The parts of the mind beneath the mind, you might say. | Für die Teile des Geistes, die nicht bewusst sind, sozusagen. The Beating of Her Wings (2014) | Of a kind. | Sozusagen. The Incontrovertible Truth (2014) | Find a reason to cancel your trip on Friday. | Finden Sie einen Grund, Ihren Trip am Freitag abzusagen. Yesterday's Gone (2014) | A nom de guerre, as it were. | Ein Tarnname sozusagen. Castle Leoch (2014) | The advanced troops, so to speak. | Die fortgeschrittene Streitkraft, sozusagen. Minute Changes (2014) | So I want the promise of your testimony, anything else you have, and I want it now. | Ich will Ihr Versprechen auszusagen und alles was Sie haben, und zwar jetzt. Execution (2014) | Tess called. She wants to come forward. | Sie ist bereit, auszusagen. Operation Fake Date (2014) | In a way, my family is Russian. | Meine Familie ist sozusagen russisch. Episode #5.5 (2014) | If you accept, we can start in two days. | Wenn Sie zusagen, fangen wir in 2 Tagen an. Coming Soon (2014) | Her cerebral tissue is undifferentiated, so I can map your brain's neuro-network onto it, effectively uploading your consciousness. | Ihr Hirngewebe ist undifferenziert. Ich kann also das neuronale Netz deines Gehirns darauf einzeichnen und damit sozusagen dein Bewusstsein hochladen. Lost Generation (2014) | Oh, it's hard to predict. | Das ist schwer vorherzusagen. I Must Have Lost It on the Wind (2014) | Was this an accidental on purpose kind of thing? | War das sozusagen ein absichtlicher Unfall? The Letting Go (2014) | Um, well, idiopathic is a fancy term the medical community came up with to basically say, | Nun, idiopathisch ist ein schicker Ausdruck auf den die medizinische Gemeinschaft kam, um auszusagen, Goodwill Stunting (2014) | You got tape on this guy? | - Hast du schon die Zusage? Flowers (2014) | I would need a full commitment. | Ich bräuchte eine Vollzusage. Smoke and Mirrors (2014) | You need a big-ticket item. You know, like King Arthur riding on a dragon. | Einen, den alle kennen, sozusagen einen Promi. Ring of Fire (2014) | With the other girls, so to speak. | Mit den anderen Mädchen, sozusagen. Angels (2014) | Sort of. | Sozusagen. There's No Place Like Home (2014) | I forgot to cancel that meeting because there's an emergency. | Ich habe vergessen das Meeting abzusagen, weil es einen Notfall gibt. No Way Out (2014) | It's not just saying the spells backwards it's changing the verb tense into... | Es geht nicht nur darum, den Zauber rückwärts aufzusagen. Red Door (2014) | Tools of the trade, you see. | Sozusagen mein Handwerkszeug. Rent (2014) | Um, there's more but that's kind of the headline. | Ähm, es gibt noch mehr ... aber das ist sozusagen die Schlagzeile. Dark Water (2014) | I got early acceptance letters from three colleges, But I still have to survive senior year. | Ich bekam bereits von drei verschiedenen Unis Zusagen, aber ich muss das letzte Jahr hier noch überleben. Taking This One to the Grave (2014) | Once you were able to predict your own. | Sobald du in der Lage wärst, deinen eigenen vorherzusagen. Perishable (2014) | She predicted Maddy's death and then just spent decades trying to predict something else. | Sie hat Maddys Tod vorhergesagt und dann nur jahrzehntelang versucht, etwas anderes vorherzusagen. Monstrous (2014) | I'm Bird, we kind of met at that party. | Wir kennen uns sozusagen von der Party. Weißt du noch, sie war diejenige, die das mit dem Shotglas gemacht hat. | There's been some confusion about my grade, which grade I'm in, so I kind of been home schooling... Without the schooling. | Es ist ein bisschen verwirrend, in welcher Klasse ich bin, also habe ich sozusagen zu Hause Unterricht... ohne den Unterricht. | So you could, in a way... live both lives. | Also könnte man sozusagen... beide Leben leben. Episode #1.2 (2014) | Maybe it's Hank's turn to be the kid, so to speak. | Vielleicht ist Hank damit dran das Kind zu sein, also sozusagen. Electric Youth (2014) | Believe me, general, I'd be more than happy To testify to your involvement In activities that were less than humane. | Glauben Sie mir, General, ich wäre mehr als glücklich über Ihre Aktivitäten auszusagen, die alles andere, als menschlich waren. Plastique (2014) | If anything happens to Maseo's family, then you're going to spend a long time testifying in front of the senate sub-committee. | Wenn Maseos Familie irgendetwas passiert, werden Sie viel Zeit damit verbringen, vor dem Unterausschuss des Senats auszusagen. The Magician (2014) | But perhaps we should keep searching, find the villain's lair, as it were. | - Das war es. Aber vielleicht sollten wir weitersuchen, sozusagen das Versteck des Bösewichts finden. Rocky Road (2014) | You try and pull me out of this thing, I'm going anyway. | Wenn du versuchst abzusagen, gehe ich trotzdem hin. Eat Your Own Cooking (2014) |
| | กุนเชียง | (n) (Chinese) sausage, Example: อาหารเช้าคงจะไม่พ้นกุนเชียงกับปลาใส้ตันทอด, Count Unit: ข้าง, คู่, Thai Definition: ไส้กรอกจีน | ไส้กรอก | (n) sausage, Example: เวลากินไส้กรอก อาจจะกินสดๆ หรือปิ้งย่างก่อนก็ได้, Count Unit: ดุ้น, อัน, ชิ้น, Thai Definition: ชื่ออาหารคาวชนิดหนึ่ง เอาเครื่องปรุงยัดในไส้หมูเป็นต้น |
| แบบแผน | [baēpphaēn] (n) EN: convention ; custom ; tradition ; method ; rule ; usual practice FR: coutume [ f ] ; règle [ f ] ; usage [ m ] | ใช้กำลัง | [chai kamlang] (v, exp) EN: use force against ; exert oneself ; fight ; engage in battle FR: recourir à la force ; faire usage de la force ; utiliser la force | ใช้การไม่ได้ | [chai kān mai dāi] (adj) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order FR: inutilisable ; hors d'usage | ใช้ความรุนแรง | [chai khwām runraēng] (v, exp) FR: recourir à la force ; faire usage de la force | ใช้แล้ว | [chāi laēo] (adj) EN: used ; second-hand ; recycled FR: usagé ; d'occasion ; de seconde main ; recyclé | ใช้แล้วทิ้ง | [chāi laēo thing] (adj) EN: throwaway ; disposable FR: jetable ; à usage unique | ใช้ไม่ได้ | [chai mai dāi] (adj) EN: invalid ; no use ; kaput (inf.) FR: inutilisable ; hors d'usage ; foutu (inf.) | ใช้ผิด | [chai phit] (v, exp) EN: misuse ; misapply FR: mésuser (litt.) ; abuser ; employer improprement ; faire un mauvais usage | ชำรุด | [chamrut] (adj) EN: decayed ; tumbledown ; dilapidated ; ramshackle ; out of order FR: délabré ; détérioré ; hors d'usage | จารีต | [jārīt] (n) EN: convention ; custom ; tradition ; usage ; practice FR: coutume [ f ] ; tradition [ f ] ; usage [ m ] | การใช้ | [kān chai] (n) EN: usability FR: utilisation [ f ] ; emploi [ m ] ; usage [ m ] ; maniement [ m ] ; manipulation [ f ] | การใช้ภาษาไทย | [kān chai phāsā Thai] (n, exp) EN: Thai language usage | การใช้ผิด | [kān chai phit] (n, exp) FR: mauvais usage [ m ] ; mésusage [ m ] (vx) | การใช้ยา | [kān chai yā] (n, exp) EN: use of medicine FR: usage de médicaments [ m ] | ขนบธรรมเนียม | [khanop thamnīem] (n) EN: customs ; wont ; convention FR: tradition [ f ] ; coutume [ f ] ; usage [ m ] ; convention [ f ] | ขนบธรรมเนียมสากล | [khanop thamnīemsākon] (n, exp) EN: international practice FR: usage international [ m ] ; pratique internationale [ f ] | ประจำวัน | [khøngchai prajamwan] (n, exp) EN: articles of daily use FR: ustensiles d'usage quotidien [ mpl ] | มือสอง | [meūsøng] (x) EN: used ; second-hand ; second hand ; secondhand FR: d'occasion ; de deuxième main ; usagé | หมูยอ | [mūyø] (n, exp) EN: white pork sausage FR: saucisse de porc [ m ] | แหนม | [naēm] (n) EN: fermented pork ; sour pork ; pickled pork sausage FR: porc fermenté [ m ] | รถใช้แล้ว | [rot chāi laēo] (n, exp) EN: second-hand car FR: voiture d'occasion [ f ] ; voiture de deuxième main [ f ] ; véhicule d'occasion [ m ] ; véhicule usagé [ m ] | รถมือสอง | [rot meūsøng] (n, exp) EN: used car ; second-hand car ; used vehicle ; second-hand vehicle FR: voiture d'occasion [ f ] ; voiture de deuxième main [ f ] ; véhicule d'occasion [ m ] ; véhicule usagé [ m ] | ไส้กรอก | [saikrøk] (n) EN: sausage FR: saucisse [ f ] ; andouille [ f ] | สำหรับ | [samrap] (x) EN: for ; as for ; to FR: pour ; afin de ; en vue de ; à l'usage de | สำหรับใช้ในที่อยู่อาศัย | [samrap chai nai thīyū-āsai] (xp) EN: for household use FR: pour usage domestique | สำหรับเจ้าหน้าที่ | [samrap jao nāthī] (n, exp) EN: for official use FR: pour usage officiel ; cadre réservé [ m ] | เซ็คกันแฮนด์ | [sekkan-haēn] (adj) EN: second-hand ; used FR: de deuxième main ; usagé | เสีย | [sīa] (v) EN: be inoperative ; break down ; be not working ; be out of order FR: tomber en panne ; être hors d'usage | ธรรมเนียม | [thamnīem] (n) EN: custom ; tradition ; manner ; way ; mode ; method ; system ; common practice ; convention ; use ; habit FR: coutume [ f ] ; usage [ m ] ; tradition [ f ] ; habitude [ f ] ; pratique courante [ f ] | อุปโภค | [uppaphōk] (v) EN: consume ; use ; utilize FR: user de ; faire bon usage de |
| | | blood sausage | (n) a black sausage containing pig's blood and other ingredients, Syn. black pudding, blood pudding | pork sausage | (n) sausage containing pork | sausage | (n) highly seasoned minced meat stuffed in casings | sausage curl | (n) a fat sausage-shaped curl | sausage dog | (n) informal term, Syn. sausage hound | sausage meat | (n) any meat that is minced and spiced and cooked as patties or used to fill sausages | sausage pizza | (n) tomato and cheese pizza with sausage | sausage roll | (n) sausage meat rolled and baked in pastry | usage | (n) the customary manner in which a language (or a form of a language) is spoken or written | vienna sausage | (n) short slender frankfurter usually with ends cut off | allantoid | (adj) shaped like a sausage, Syn. sausage-shaped | blimp | (n) a small nonrigid airship used for observation or as a barrage balloon, Syn. sausage balloon, sausage | bologna | (n) large smooth-textured smoked sausage of beef and veal and pork, Syn. Bologna sausage | custom | (n) accepted or habitual practice, Syn. usance, usage | excess | (n) a quantity much larger than is needed, Syn. surplus, surplusage, nimiety | liver pudding | (n) sausage containing ground liver, Syn. liverwurst, liver sausage | maltreatment | (n) cruel or inhumane treatment, Syn. abuse, ill-usage, ill-treatment | use | (n) the act of using, Syn. usage, exercise, utilisation, utilization, employment |
| Abusage | n. Abuse. [ Obs. ] Whately (1634). [ 1913 Webster ] | Disusage | n. Gradual cessation of use or custom; neglect of use; disuse. [ R. ] Hooker. [ 1913 Webster ] | Espousage | n. Espousal. [ Obs. ] Latimer. [ 1913 Webster ] | Housage | n. [ From House. ] A fee for keeping goods in a house. [ R. ] Chambers. [ 1913 Webster ] | ill-usage | n. 1. cruel or inhumane treatment. Syn. -- maltreatment, ill-treatment, abuse. [ WordNet 1.5 ] | Misusage | n. [ Cf. F. mésusage. ] Bad treatment; abuse. Spenser. [ 1913 Webster ] | Sausage | n. [ F. saucisse, LL. salcitia, salsicia, fr. salsa. See Sauce. ] 1. An article of food consisting of meat (esp. pork) minced and highly seasoned, and inclosed in a cylindrical case or skin usually made of the prepared intestine of some animal. [ 1913 Webster ] 2. A saucisson. See Saucisson. Wilhelm. [ 1913 Webster ] | Spousage | n. [ OF. espousaige, from espouser. See Spouse, v. t. ] Espousal. [ Obs. ] Bale. [ 1913 Webster ] | Superplusage | n. Surplusage. [ Obs. ] “There yet remained a superplusage.” Bp. Fell. [ 1913 Webster ] | Surplusage | n. [ See Surplus, and cf. Superplusage. ] 1. Surplus; excess; overplus; as, surplusage of grain or goods beyond what is wanted. [ 1913 Webster ] Take what thou please of all this surplusage. Spenser. [ 1913 Webster ] A surplusage given to one part is paid out of a reduction from another part of the same creature. Emerson. [ 1913 Webster ] 2. (Law) Matter in pleading which is not necessary or relevant to the case, and which may be rejected. [ 1913 Webster ] 3. (Accounts) A greater disbursement than the charge of the accountant amounts to. [ Obs. ] Rees. [ 1913 Webster ] | Unusage | n. Want or lack of usage. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Usage | n. [ F. usage, LL. usaticum. See Use. ] [ 1913 Webster ] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [ 1913 Webster ] My brother Is prisoner to the bishop here, at whose hands He hath good usage and great liberty. Shak. [ 1913 Webster ] 2. Manners; conduct; behavior. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] A gentle nymph was found, Hight Astery, excelling all the crew In courteous usage. Spenser. [ 1913 Webster ] 3. Long-continued practice; customary mode of procedure; custom; habitual use; method. Chaucer. [ 1913 Webster ] It has now been, during many years, the grave and decorous usage of Parliaments to hear, in respectful silence, all expressions, acceptable or unacceptable, which are uttered from the throne. Macaulay. [ 1913 Webster ] 4. Customary use or employment, as of a word or phrase in a particular sense or signification. [ 1913 Webster ] 5. Experience. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] In eld [ old age ] is both wisdom and usage. Chaucer. [ 1913 Webster ] Syn. -- Custom; use; habit. -- Usage, Custom. These words, as here compared, agree in expressing the idea of habitual practice; but a custom is not necessarily a usage. A custom may belong to many, or to a single individual. A usage properly belongs to the great body of a people. Hence, we speak of usage, not of custom, as the law of language. Again, a custom is merely that which has been often repeated, so as to have become, in a good degree, established. A usage must be both often repeated and of long standing. Hence, we speak of a “hew custom, ” but not of a “new usage.” Thus, also, the “customs of society” is not so strong an expression as the “usages of society.” “Custom, a greater power than nature, seldom fails to make them worship.” Locke. “Of things once received and confirmed by use, long usage is a law sufficient.” Hooker. In law, the words usage and custom are often used interchangeably, but the word custom also has a technical and restricted sense. See Custom, n., 3. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] | Usager | n. [ F. usager. ] One who has the use of anything in trust for another. [ Obs. ] Daniel. [ 1913 Webster ] |
| 常用 | [cháng yòng, ㄔㄤˊ ㄩㄥˋ, 常 用] in common usage #5,718 [Add to Longdo] | 使用权 | [shǐ yòng quán, ㄕˇ ㄩㄥˋ ㄑㄩㄢˊ, 使 用 权 / 使 用 權] usage rights #7,625 [Add to Longdo] | 武术 | [wǔ shù, ㄨˇ ㄕㄨˋ, 武 术 / 武 術] military skill or technique (in former times); all kinds of martial art sports (some claiming spiritual development); self-defense; tradition of choreographed fights from opera and film (recent usage); also called kungfu 功夫 #8,387 [Add to Longdo] | 的士 | [dí shì, ㄉㄧˊ ㄕˋ, 的 士] taxi (loanword, originally Hong Kong usage); also called 出租車|出租车 or 出租汽車|出租汽车 #12,198 [Add to Longdo] | 西服 | [xī fú, ㄒㄧ ㄈㄨˊ, 西 服] suit; western-style clothes (historical usage) #14,377 [Add to Longdo] | 用法 | [yòng fǎ, ㄩㄥˋ ㄈㄚˇ, 用 法] usage #14,727 [Add to Longdo] | 沿用 | [yán yòng, ㄧㄢˊ ㄩㄥˋ, 沿 用] to continue to use (old methods); to apply as before; according to usage #15,371 [Add to Longdo] | 个体户 | [gè tǐ hù, ㄍㄜˋ ㄊㄧˇ ㄏㄨˋ, 个 体 户 / 個 體 戶] self-employed; a private firm (PRC usage) #18,209 [Add to Longdo] | 香肠 | [xiāng cháng, ㄒㄧㄤ ㄔㄤˊ, 香 肠 / 香 腸] sausage #18,987 [Add to Longdo] | 使用量 | [shǐ yòng liàng, ㄕˇ ㄩㄥˋ ㄌㄧㄤˋ, 使 用 量] volume of use; usage amount #30,165 [Add to Longdo] | 腊肠 | [là cháng, ㄌㄚˋ ㄔㄤˊ, 腊 肠 / 臘 腸] sausage #39,079 [Add to Longdo] | 约定俗成 | [yuē dìng sú chéng, ㄩㄝ ㄉㄧㄥˋ ㄙㄨˊ ㄔㄥˊ, 约 定 俗 成 / 約 定 俗 成] common usage agreement (e.g. paying one's bill in a restaurant); conventional contract #41,503 [Add to Longdo] | 录影带 | [lù yǐng dài, ㄌㄨˋ ㄧㄥˇ ㄉㄞˋ, 录 影 带 / 錄 影 帶] videotape (Taiwan usage) #45,959 [Add to Longdo] | 照准 | [zhào zhǔn, ㄓㄠˋ ㄓㄨㄣˇ, 照 准 / 照 準] request granted (formal usage in old document); to aim (gun) #77,156 [Add to Longdo] | 电功率 | [diàn gōng lǜ, ㄉㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄌㄩˋ, 电 功 率 / 電 功 率] power usage of an electric device (e.g. a 100 watt light bulb) #90,146 [Add to Longdo] | 全球暖化 | [quán qiú nuǎn huà, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄋㄨㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 全 球 暖 化] global warming (Taiwan and Hong Kong usage); written 全球變暖|全球变暖 in PRC [Add to Longdo] | 全球变暖 | [quán qiú biàn nuǎn, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄧㄢˋ ㄋㄨㄢˇ, 全 球 变 暖 / 全 球 變 暖] global warming (PRC usage); written 全球暖化 in Taiwan [Add to Longdo] | 心影儿 | [xīn yǐng ér, ㄒㄧㄣ ㄧㄥˇ ㄦˊ, 心 影 儿 / 心 影 兒] (Taiwan usage) child in need of help (orphaned, abandoned, abused etc) [Add to Longdo] | 惯用语 | [guàn yòng yǔ, ㄍㄨㄢˋ ㄩㄥˋ ㄩˇ, 惯 用 语 / 慣 用 語] commonly used phrase; idiom; colloqial usage [Add to Longdo] | 未冠 | [wèi guān, ㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ, 未 冠] minor (old usage, person under 20) [Add to Longdo] | 未成冠 | [wèi chéng guān, ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄢ, 未 成 冠] minor (old usage, person under 20) [Add to Longdo] | 烤胡椒香肠 | [kǎo hú jiāo xiāng cháng, ㄎㄠˇ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄔㄤˊ, 烤 胡 椒 香 肠 / 烤 胡 椒 香 腸] roast pepper sausage; pepperoni [Add to Longdo] | 用词 | [yòng cí, ㄩㄥˋ ㄘˊ, 用 词 / 用 詞] usage; word or phrase used by sb [Add to Longdo] | 端赖 | [duān lài, ㄉㄨㄢ ㄌㄞˋ, 端 赖 / 端 賴] to depend ultimately on (Taiwan usage); absolutely reliant on [Add to Longdo] | 臄 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 臄] palate; sausage [Add to Longdo] |
| | 例 | [れい(P);ためし, rei (P); tameshi] (n, pref, adj-no) (1) custom; practice; habit; usual; (2) (れい only) said; aforementioned; (3) instance; example; case; illustration; usage; (4) precedent; (5) (れい only) annual; (P) #638 [Add to Longdo] | 使い(P);遣い | [つかい, tsukai] (n) (1) (See 使いにやる) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf, n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use; usage; user; trainer; tamer; charmer; (P) #1,499 [Add to Longdo] | 持ち | [もち, mochi] (n, n-suf) (1) hold; charge; keep possession; in charge; (2) wear; durability; life; draw; (suf) (3) usage; (P) #1,724 [Add to Longdo] | 漢 | [かん, kan] (n) (m-sl) honourable man (anime, manga usage); honorable man #2,427 [Add to Longdo] | 通行 | [つうこう, tsuukou] (n, vs) (1) passage; passing; (2) common usage; (P) #5,036 [Add to Longdo] | 電脳 | [でんのう, dennou] (n) { comp } electronic brain; computer (primarily Chinese usage) #13,927 [Add to Longdo] | ウインナーソーセージ;ウインナソーセージ | [uinna-so-se-ji ; uinnaso-se-ji] (n) Vienna sausage [Add to Longdo] | カルパス | [karupasu] (n) Kolbasa (semi-dry Russian sausage); calpas [Add to Longdo] | クックドソーセージ | [kukkudoso-se-ji] (n) cooked sausage [Add to Longdo] | セミドライソーセージ | [semidoraiso-se-ji] (n) semidry sausage [Add to Longdo] | ソーセージ | [so-se-ji] (n) sausage; (P) [Add to Longdo] | データ操作言語 | [データそうさげんご, de-ta sousagengo] (n) { comp } Data Manipulation Language; DML [Add to Longdo] | ドライソーセージ | [doraiso-se-ji] (n) dried sausage [Add to Longdo] | ボローニャソーセージ | [boro-nyaso-se-ji] (n) bologna sausage [Add to Longdo] | メルゲーズ | [meruge-zu] (n) merguez (beef or lamb sausage with chilli) (ara [Add to Longdo] | レバーソーセージ | [reba-so-se-ji] (n) liver sausage; liverwurst [Add to Longdo] | 黄砂現象 | [こうさげんしょう, kousagenshou] (n) (See 黄砂) yellow sand phenomenon (dust carried on high winds from China) [Add to Longdo] | 格下げ | [かくさげ, kakusage] (n, vs) demotion; downgrading [Add to Longdo] | 確信犯 | [かくしんはん, kakushinhan] (n) (1) crime of conscience; (2) premeditated crime (viewed as mistaken usage); act carried out while knowing that it should not be [Add to Longdo] | 慣用句 | [かんようく, kanyouku] (n) idiomatic usage; common usage; (P) [Add to Longdo] | 慣用語法 | [かんようごほう, kanyougohou] (n) idiomatic usage [Add to Longdo] | 慣用法 | [かんようほう, kanyouhou] (n) (obsc) (See 語法) usage (esp. of language) [Add to Longdo] | 漢字制限 | [かんじせいげん, kanjiseigen] (n) restrictions on the number of kanji recognized for usage (recognised) [Add to Longdo] | 漢文典 | [かんぶんてん, kanbunten] (n) (See 漢文・かんぶん・2) dictionary of kanbun grammar and usage [Add to Longdo] | 基本料金 | [きほんりょうきん, kihonryoukin] (n) basic rate (i.e. excluding optional service fees, usage charges, etc.); basic charge; base cost; base price; (P) [Add to Longdo] | 旧仮名 | [きゅうがな, kyuugana] (n) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the readings of kanji [Add to Longdo] | 旧仮名使い;旧仮名遣い;旧仮名遣 | [きゅうかなづかい, kyuukanadukai] (n) (See 新仮名遣い) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the readings of kanji [Add to Longdo] | 恐恐;恐々 | [きょうきょう, kyoukyou] (adj-na, int, n) respect (epistolary usage) [Add to Longdo] | 君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor [Add to Longdo] | 原綴り;原綴 | [もとつづり;げんてつ(原綴), mototsuduri ; gentetsu ( hara tsuduri )] (n) (1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script) [Add to Longdo] | 古格 | [こかく, kokaku] (n) convention; usage; old customs; old etiquette [Add to Longdo] | 語格 | [ごかく, gokaku] (n) usage; rules of grammar [Add to Longdo] | 語誌;語志;語史 | [ごし, goshi] (n) the evolution of the usage of a word [Add to Longdo] | 語法 | [ごほう, gohou] (n) { ling } diction; grammar; syntax; usage; wording [Add to Longdo] | 塞げる | [ふさげる, fusageru] (v1, vt) (See 塞ぐ) to close up; to block up; to fill; to cover [Add to Longdo] | 使用ベース | [しようベース, shiyou be-su] (n) { comp } usage based [Add to Longdo] | 使用規制 | [しようきせい, shiyoukisei] (n) { comp } usage restrictions, limitations [Add to Longdo] | 使用方法 | [しようほうほう, shiyouhouhou] (n) usage rules [Add to Longdo] | 使用法 | [しようほう, shiyouhou] (n) usage method; directions [Add to Longdo] | 時間表 | [じかんひょう, jikanhyou] (n) (1) time-table; (2) allocation of time (e.g. to tasks); time usage [Add to Longdo] | 習俗 | [しゅうぞく, shuuzoku] (n) manners and customs; folkways; usage [Add to Longdo] | 従量 | [じゅうりょう, juuryou] (n) incurred amount; usage volume; metered rate or amount [Add to Longdo] | 縦ロール | [たてロール, tate ro-ru] (n) ringlets; ringlet curls; sausage curls [Add to Longdo] | 肖像権 | [しょうぞうけん, shouzouken] (n) rights to usage of one's likeness [Add to Longdo] | 常例 | [じょうれい, jourei] (n) usual practice; usual practise; custom; common usage [Add to Longdo] | 色使い | [いろづかい, irodukai] (n) color usage [Add to Longdo] | 振り合い;振合い | [ふりあい, furiai] (n) consideration; comparison; usage; custom [Add to Longdo] | 新仮名 | [しんがな, shingana] (n) (See 現代仮名遣い・げんだいかなづかい) modern kana usage [Add to Longdo] | 新仮名遣;新仮名遣い | [しんかなづかい, shinkanadukai] (n) (See 旧仮名遣い) modern kana usage (as laid out by the Japanese government in 1946) [Add to Longdo] | 戦化粧 | [いくさげしょう;いくさけしょう, ikusageshou ; ikusakeshou] (n) warpaint [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |