ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*v4*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: v4, -v4-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Prison Break Season 03 episode 09 "Boxed in" Subs edited by jenilimPrison Break Season 03 Episode 09 "Boxed In" und board.tv4user.de Boxed In (2008)
DeSto presents:TV4User SubCentral Two and a half Men Folge 18 My Son's Enormous Head (2009)
Season 1, Episode 1:~ TV4User präsentiert stolz ~ Hung - Staffel 1 Pilot (2009)
A perfect lineTV4User.de :. .: Gilead (2009)
But where are those good old-fashioned valuesin Zusammenarbeit mit TV4user.de Dog Gone (2009)
"Night of Desirable Objects"~ Korrigiert von ~ ~ deadlikeme ~ ~ TV4User.de und SubCentral.de ~ ~ präsentieren ~ Night of Desirable Objects (2009)
Subtitle: Mr. Bo Jingles TeamÜbersetzung: na toll TV4User.de 818-jklpuzo (2009)
Subtitle: Mr. Bo Jingles TeamTV4USER.de na.toll@tv4user.de 818-jklpuzo (2009)
"Scrubs", Episode 1 "First Day of School".Korregiert von Lostie für SubCentral und Tv4user Our First Day of School (2009)
* Men, men, men, men, manly men, men, men... *TV4User SubCentral :.. Warning, It's Dirty (2009)
Under the stylish bonnet, a smooth, silent V4 engine.Unter der stylischen Motorhaube ein leiser V4-Motor. Made in Dagenham (2010)
Listen, I've been thinking a lot about what we talked about.Übersetzt von Revan Nixe XXXler:. .: TV4User.de Subcentral.de :. Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
Please, just leave my wife alone, all right?Bitte, lass nur meine Frau in Ruhe, okay? subbed by Revan, nixe XXXler for subcentral tv4user Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
_.•´¯¯LIAISON¯¯`•._ ¯`•.__Team__.•´¯~ TV4User.de ~ ~ präsentiert ~ ~ Fringe The Bishop Revival (2010)
Sync By n17t01SubCentral.de und TV4User.de präsentieren What's Goin' on Down There? (2010)
* This is my tree, and it's a beautiful tree. *Drenton .:tv4user.de:. Love Unexpected (2010)
♪ may your wishes all come true ♪ ♪ may you always do for others ♪Übersetzt von crazy893 und Vikaay Korrigiert von Glumpf für subcentral.de und tv4user.de The Deep End of the Pool (2010)
¶ I got mine ¶ ¶ I got mine ¶ ¶ Oh, baby, I got mine ¶Übersetzung: dennis0509 subcentral.de tv4user.de God Bless the Child (2010)
United TeamSubCentral.de und TV4User.de präsentieren Rubber Band Ball (2010)
♪ May God bless and keep you always ♪SubCentral.de und TV4User.de präsentieren Namaste No More (2010)
{ /A6 }friendly faces everywhere h umble folks without temptationin zusammen Arbeit mit ..: tv4user.de :.. Medicinal Fried Chicken (2010)
♪ May God bless and keep you always ♪SubCentral.de und TV4User.de präsentieren Solace (2010)
Where has she been? And who am I? That's one secret I'll never tell.Gossip Girl S04E10 Gaslit übersetzt von Hexe77777 und damonSalvatore für tv4user.de und subcentral.de Gaslit (2010)
That's one secret I'll never tell.übersetzt von Hexe77777 für tv4user.de und subcentral.de The Townie (2010)
You know you love me. XOXO Gossip Girl. Spotted:Timingüberarbeitung Anpassung von faindt TV4User.de SubCentral.de The Townie (2010)
Could you tell me what's going on?Timingüberarbeitung Anpassung von faindt TV4User.de SubCentral.de Könntest du mir bitte sagen, was los ist? The Townie (2010)
United TeamSubCentral.de und TV4User.de präsentieren No Good Deed (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral und TV4User präsentieren das Staffelfinale von: This Is Not Gonna End Well (2010)
♪ Human Target 2x01 ♪ Ilsa Pucci Original Air Date onnovember 17, 2010~ SubCentral TV4User ~ ~ präsentieren: ~ Ilsa Pucci (2010)
♪ Human Target 2x04 ♪ The Return of Baptiste Original Air Date on December 8, 2010~ SubCentral TV4User ~ ~ präsentieren: ~ The Return of Baptiste (2010)
♪ Human Target 2x05 ♪ Dead Head Original Air Date on December 15, 2010~ SubCentral TV4User ~ ~ präsentieren: ~ Dead Head (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ ♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪ ♪ Men. ♪SubCentral und TV4User präsentieren: Two and a Half Men S08E01 "Three Girls and a Guy Named Bud" Übersetzung: eiseiche, Hugo25 Korrektur: exizor Three Girls and a Guy Named Bud (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral TV4User präsentieren: Two and a Half Men S08E02 A Bottle of Wine and a Jackhammer A Bottle of Wine and a Jackhammer (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral.de TV4User präsentieren: Two and a Half Men S08E03 A Pudding-Filled Cactus A Pudding-Filled Cactus (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral TV4User präsentieren: Two and a half Men S08E04 "Hookers, Hookers, Hookers" Hookers, Hookers, Hookers (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral TV4User präsentieren: Two and a half Men S08E06 "Twanging Your Magic Clanger" Twanging Your Magic Clanger (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral TV4User präsentieren: The Crazy Bitch Gazette (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral TV4User präsentieren: Two and a half Men S08E09 A Good Time in Central Africa A Good Time in Central Africa (2010)
♪ Men. ♪SubCentral TV4User präsentieren: Two and a Half Men S08E10 Ow, Ow, Don't Stop Ow, Ow, Don't Stop (2010)
Mr. Bo Jingles Team Morning.SubCentral TV4User präsentieren: Dead from the Waist Down (2010)
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪SubCentral und TV4User Präsentieren: I Called Him Magoo (2010)
Corrected by icephoenix: TV4User.de präsentiert : 6B (2011)
Where has she been? And who am I? That's one secret I'll never tell.Gossip Girl S04E12 The kids are not all right übersetzt von Hexe77777 und damonSalvatore für tv4user.de und subcentral.de The Kids Are Not All Right (2011)
And who am I? That's a secret I'll never tell. You know you love me.Gossip Girl S04E13 Damien Darko übersetzt von Hexe77777 für tv4user.de und subcentral.de Damien Darko (2011)
And who am I? That's a secret I'll never tell. You know you love me.Gossip Girl S04E14 Panic roommate übersetzt von Hexe77777 für tv4user.de und subcentral.de Panic Roommate (2011)
X.O.X.O. Gossip Girl.Hexe77777 für tv4user und subcentral Empire of the Son (2011)
♪ Human target 2x12 ♪ The Trouble With Harry Original Air Date on February 2, 2011~ SubCentral TV4User ~ ~ präsentieren: ~ The Trouble with Harry (2011)
[ Victorious music ]~ SubCentral TV4User ~ ~ präsentieren: ~ Communication Breakdown (2011)
♪ Human target 2x09 ♪ Imbroglio Original Air Date on January 14, 2011~ SubCentral TV4User ~ ~ präsentieren: ~ Imbroglio (2011)
== sync, corrected by elderman ==TV4User.de If You Love Me, Why Am I Dyin'? (2011)

Japanese-English: EDICT Dictionary
おじゃる[ojaru] (v4r) (1) (arch) (hon) (See いらっしゃる) to come; to go; to be; (aux-v) (2) (See であります) (usu. after the particle 'de') forms a polite copula [Add to Longdo]
なはる[naharu] (v4r, aux-v) (hon) (arch) (See なさる) to do [Add to Longdo]
黄泉帰る[よみじがえる, yomijigaeru] (v4r, vi) (arch) (See 甦る・よみがえる・1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived [Add to Longdo]
御座る;ご座る[ござる, gozaru] (v4r, vi) (pol) (arch) (abbr) (usu. ございます in modern Japanese) (See 御座在る) to be [Add to Longdo]
御座在る;御座有る[ござある, gozaaru] (v4r, vi) (arch) (pol) to be; to exist [Add to Longdo]
候ふ;候(io)[そうろう;そうらう(ok), sourou ; sourau (ok)] (v4h, vi) (1) (候ふ only) (arch) to serve (by a superior's side); (aux-v, v4h) (2) (pol) to be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula); to do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem) [Add to Longdo]
宣う;曰う[のたまう, notamau] (v4h) (uk) (pol) to say; to be pleased to say (hint of sarcasm) [Add to Longdo]
頻く[しく, shiku] (v5k, vi) (arch) (is v4k) to occur repeatedly; to be repeated [Add to Longdo]
黥く[めさく, mesaku] (v5k) (arch) (obsc) (was v4k) to have a facial tattoo (esp. one around the eye, one form of punishment in ancient Japan) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top