ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verherrlichen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verherrlichen, -verherrlichen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, but your songs, they glamorize the lifestyle of gangs, guns, drugs.Aber Ihre Songs verherrlichen einen Lebensstil voller Gangs, Waffen, Drogen. Straight Outta Compton (2015)
It's also the LAPD and the FBI... who feel that your negative portrayal of police condones violence.Auch das LAPD und das FBI halten Ihr negatives Bild von der Polizei für gewaltverherrlichend. Straight Outta Compton (2015)
But anything more, anything more, is self-aggrandizing and immodest, and I forbid it.Aber alles weitere, alles weitere ist selbstverherrlichend und unanständig, und ich verbiete es. Trust No Bitch (2015)
We must avoid neglecting this mansion, but rather glorify and preserve it, as we should all of the Lord's creation.Wir müssen es vermeiden, dieses Haus zu vernachlässigen. Wir müssen es verherrlichen und bewahren! Ja, so wie, wie Gottes gesamte Schöpfung! Love & Friendship (2016)
A lot of that kind of got ditched and they totally glamorized it with a shocking headline approach.Vieles davon wurde verworfen und sie nahmen diesen verherrlichenden, sensationslüsternen Stil an. Ashley Madison: Sex, Lies & Cyber Attacks (2016)
We don't want to make it seem like we're glorifying a pregnant woman who isn't in a stable relationship.Wir können keine schwangeren Frauen ohne feste Beziehung verherrlichen. Speech & Debate (2017)
[ Coppola ] The generals had felt he had made an antiwar film, and, of course, his response was, "Well, if I ever make a pro-war film,Die Generäle waren der Meinung, er habe einen Antikriegsfilm gedreht. Darauf erwiderte er: "Sollte ich den Krieg je verherrlichen, sollte man mich erschießen." Combat Zones (2017)
I made Apocalypse Now, and I certainly don't think that's a pro-war movie.Mein Film Apocalypse Now ist sicherlich nicht kriegsverherrlichend. Combat Zones (2017)
They had some excuse for glorifying our old Western bad men.Als würden sie die Bösen aus alten Western verherrlichen. Scarface (1932)
You're glorifying the gangster by giving him this publicity.Sie verherrlichen Gangster mir Ihrer Publicity. Scarface (1932)
Yes, but do we not exalt that gift too much, Chancellor?Ja, aber verherrlichen wir dieses Talent nicht zu sehr, Kanzler? Queen Christina (1933)
Gentlemen, if you wish to know what able men you are, read any of the works of popular fiction that glamorize your achievement but don't, I beg of you, read the daily papers.Meine Herren, wenn Sie hören möchten, was für fähige Männer Sie sind, lesen Sie einen dieser Romane, die Ihre Heldentaten verherrlichen. Aber lesen Sie bloß keine Tageszeitungen. The Woman in Green (1945)
As you see, my house is just a glorified shack, but Yusa's place was pretty awful.Wie Sie sehen, ist mein Haus eine verherrlichende Hütte. Aber Yusas Unterkunft war ziemlich entsetzlich. Stray Dog (1949)
You know what they tell me? These youngsters worship the memory of Edward Malik.Sie sagen, diese Kinder verherrlichen die Ideen von Edward Malik. The Martyr (1970)
How about adulation?Wohl eher verherrlichen! Exorcist II: The Heretic (1977)
Just like pigs to glorify a mouse.Wie Schweine, die eine Maus verherrlichen. Patty Hearst (1988)
You glorify death and violence for profit.Sie verherrlichen Tod und Gewalt für den Profit. The Cell Within (1989)
a war magazine... a scary...Ein Krieg verherrlichendes Blatt. Mad. Mad heißt die Zeitschrift. Knight Moves (1992)
In those days, they weren't afraid to celebrate flesh.Damals scheute man sich nicht, das Fleisch zu verherrlichen. Seht euch diese Schenkel an: The Ogre (1996)
My client needn't give him the pulpit to celebrate it.Darum muss er das nicht auf der Kanzel verherrlichen. Boy to the World (1997)
BILLY: Mr. Fish won't endorse his uncle's bigotry.(Billy) Mr. Fish will das nicht verherrlichen. Boy to the World (1997)
And I'd like to fatten you up. We're not glamorizing that thin thing.Wir wollen nicht, dass junge Mädchen diesen mageren Look verherrlichen. Love Unlimited (1999)
People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape.Raptexte, die Gewalt und Vergewaltigung verherrlichen. Sex, Lies and Politics (1999)
Remember this: Don't do it to make friends with people who are trying to use you to further the big-business desire to glorify worthless rock stars like Stillwater.Schreib ihn nicht... um dich mit Leuten anzufreunden, die dich benutzen... um ins große Geschäft einzusteigen... und Bands wie Stillwater zu verherrlichen. Almost Famous (2000)
Is the same person likely to extol virtue among its great men and vice in a novel?Hältst du es für wahrscheinlich, dass ein Mann imstande ist, die Tugenden der Großen zu rühmen und gleichzeitig in einem Roman das Laster zu verherrlichen? Sade (2000)
And here you are today, exalting the institution of marriage, suing a workplace forundermining your relationship with your husband when you have done nothing to help it!- Und nun verherrlichen Sie die Ehe... verklagen den Arbeitgeber, dass er die Ehe zerstörte, die Sie nicht retteten. Over the Rainbow (2000)
Some people thought it was just like a glorified music video.Manche dachten, es sei eine Art verherrlichendes Musikvideo. Purple Rain: Backstage Pass (2004)
House doesn't pretend to be some golden boy. He does it to help people, not to glorify himself.House tut es, um Menschen zu helfen, nicht, um sich selbst verherrlichen. Spin (2005)
Some kids idolize rock stars.Manche verherrlichen Sänger. My Best Friend (2006)
- Hello? - Yeah. Well...Ich habe all diese langweiligen Lesben satt, die Babys bekommen, und den ganzen selbstverherrlichenden Mist. Long Time Coming (2007)
The argument can certainly be made that The Iliad celebrates war, obviously, but not all the symbols in this poem support that interpretation.Μan könnte dυrchaυs argυmentieren, dass die Gesänge der "Ilias" offenbar kriegsverherrlichend sind. Das ist offensichtlich. Aber nicht alle Ansätze in dieser Dichtυng υnterstreichen eine solche Interpretation. Never Back Down (2008)
But it's almost like she was trying to glorify Ram through this whole process.Aber es ist fast wie sie versuchte, Ram durch diesen ganzen Prozess zu verherrlichen. Sita Sings the Blues (2008)
They idolize violence and the warrior ways of the past.Sie verherrlichen Gewalt und die kriegerischen Methoden der Vergangenheit. The Mandalore Plot (2010)
And celebrating certain types of music can be destructive.Und gewisse Arten von Musik zu verherrlichen, kann sehr zerstörend sein. Footloose (2011)
Your honor, I know this might sound self-aggrandizing, but I cannot sit on a three-week trial.Euer Ehren, ich weiß, das mag sich jetzt selbstverherrlichend anhören, aber ich kann keiner dreiwöchigen Verhandlung beisitzen. Good Advices (2011)
But if the boy is to become a man, he must glorify himself.Aber wenn der Knabe dann zum Mann wird, muss er sich selbst verherrlichen. Er muss sich einen noch größeren Namen machen als den seines Vaters. The Serpent Rises (2011)
It's about our teachers not promoting dangerous situations.Unsere Lehrer dürfen Gefahr nicht verherrlichen. Here Comes the Boom (2012)
And this is not me trying to glorify the criminal game.Ich versuche bestimmt nicht, dieses verbrecherische Spiel zu verherrlichen. Hard Boiled Sweets (2012)
Try glorifying something that can see you end up with your head shoved down a karzy at my age.Etwas zu verherrlichen, das für einen Mann meines Alters, der mit dem Kopf im Klo hängt, das Ende sein könnte. Hard Boiled Sweets (2012)
Your wretched lyrics with tail shaking and behind flapping, violent metaphors and images.Ihre üblen Texte mit Hintern-Zucken und Busen-Wackeln. Gewaltverherrlichenden Metaphern. Money Maker (2012)
Jesus may exalt.Jesus mag verherrlichen. Pain & Gain (2013)
I don't need to glorify me or make me seem cool or anything other than what I am, so, Buddy, you can see me for the man I was.Ich will mich nicht verherrlichen oder auf cool machen oder mich irgendwie verbiegen, damit du, Buddy, mich so kennenlernst, wie ich wirklich war. Creep (2014)
If not a bit self-aggrandizing.Wenn nicht ein bisschen selbstverherrlichend. Method and Madness (2014)
You're just using religion as an excuse to glorify your nature, right?Du benutzt die Religion nur als Ausrede, dein Wesen zu verherrlichen, stimmt's? The Reaping (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verherrlichen | verherrlichend | verherrlicht | verherrlichteto exalt | exalting | exalts | exalted [Add to Longdo]
verherrlichen | verherrlichend | verherrlicht | verherrlichteto glamorize; to glamourize | glamorizing | glamorizes | glamorized [Add to Longdo]
verherrlichento glamorise; to glamourise [ Br. ] [Add to Longdo]
verherrlichen; verhimmeln | verherrlichend; verhimmelnd | verherrlicht | verherrlicht; verhimmelt | verherrlichte; verhimmelteto glorify | glorifying | glorified | glorifies | glorified [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
顕彰[けんしょう, kenshou] verherrlichen, kundgeben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top