ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wats*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wats, -wats-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
WATS(abbr) คำย่อของ Wide-Area Telecommunications Service

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Watson.- Watson The Economy Drive (1980)
Would you mind swapping rooms with me?Watson, könnten wir Zimmer tauschen? Without a Clue (1988)
This is Holmes, Watson, our consultants.Das sind Holmes, Watson, unsere Berater. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Dr. Watson.Dr. Watson. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Watson, you didn't stab Aaron Colville on Rikers Island. Nor did you fail to administer the epinephrine shot in what you judged to be a timely fashion.Watson, weder hast du Aaron Colville auf Rikers Island erstochen, noch hast du es versäumt rechtzeitig auf das Adrenalin hinzuweisen und es zu verabreichen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
We have enemies, Watson.Wir haben Feinde, Watson. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
That's well-spotted, Watson.Das war gut gesehen, Watson. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Watson.Watson. Enough Nemesis to Go Around (2014)
I'm disappointed, Watson.Ich bin enttäuscht, Watson. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Should we resume our collaboration... it will affect you as much as it will Watson.Sollten wir unsere Zusammenarbeit fortsetzen... wird es Auswirkungen auf Sie und Watson haben. Enough Nemesis to Go Around (2014)
I told you that any and all surveillance of Watson was to cease immediately.Ich habe dir gesagt, dass alle Überwachungen von Watson sofort einzustellen sind. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Watson, try to understand.Watson, versuch zu verstehen. Enough Nemesis to Go Around (2014)
I was afraid, Watson.Ich hatte Angst, Watson. Enough Nemesis to Go Around (2014)
I resented you, Watson, when I should've resented myself.Ich ärgerte mich über dich, Watson, ich hätte mich über mich ärgern sollen. Enough Nemesis to Go Around (2014)
I'm a mentor, Watson.Ich bin ein Mentor, Watson. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Watson.Watson. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Watson.Watson. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Miss Watson.- Miss Watson. No Lack of Void (2014)
Watson.Watson. No Lack of Void (2014)
I'll see you soon, Watson.Wir sehen uns, Watson. No Lack of Void (2014)
Watson, you're a doctor. Examine me.Watson, du bist Ärztin. No Lack of Void (2014)
I ask you, Watson, what self-respecting domestic terrorist allows the government to play such a large role in his wedding?Ich frage dich, Watson, welcher heimische Terrorist, der etwas auf sich hält, erlaubt der Regierung so eine große Rolle bei seiner Hochzeit zu spielen? No Lack of Void (2014)
Ms. Watson...Ms. Watson... The Man with the Twisted Lip (2014)
Have you come back here to sleep with Watson again?Bist du zurückgekommen, um wieder mit Watson zu schlafen? The Man with the Twisted Lip (2014)
Watson!- Watson! The Man with the Twisted Lip (2014)
So you see what you can learn at his apartment and Watson and I will reconnoiter his workplace.Sie sehen, was Sie bei seinem Apartment erfahren können und Watson und ich werden seinen Arbeitsplatz auskundschaften. The Man with the Twisted Lip (2014)
You're Holmes and Watson?Sind Sie Holmes und Watson? Elle Pierce. The Man with the Twisted Lip (2014)
This pursuit of Watson must end.Dieses Streben nach Watson... muss enden. The Man with the Twisted Lip (2014)
I've managed to achieve a certain balance in my life, and Watson is essential to that.Ich habe eine bestimmte Balance in meinem Leben erreicht und Watson ist für sie essenziell. The Man with the Twisted Lip (2014)
Watson and I routinely save lives, and I cannot and will not allow anything to get in the way of that.Watson und ich retten routinemäßig Leben und ich kann und werde nicht zulassen, dass etwas dem im Wege steht. The Man with the Twisted Lip (2014)
Or Watson.Oder Watson. The Grand Experiment (2014)
Joan Watson meet Julian Afkhami.Joan Watson, triff Julian Afkhami. The Grand Experiment (2014)
Don't know what you are, Watson.Ich weiß nicht, was du bist, Watson. The Grand Experiment (2014)
Watson!Watson! The Grand Experiment (2014)
Your old friend, the, uh... handler paid Watson a visit.Dein alter Freund, dein, äh... Handler stattete Watson einen Besuch ab. The Grand Experiment (2014)
Our collaboration works, Watson.Unsere Zusammenarbeit funktioniert, Watson. The Grand Experiment (2014)
But that would require hard work... effort.Watson hat recht. The Grand Experiment (2014)
Come on, Watson.Komm, Watson! A Walk Among the Tombstones (2014)
Watson?Watson? A Walk Among the Tombstones (2014)
Watson?Watson? A Walk Among the Tombstones (2014)
Not a bad name for a rottweiler. - The dog's name is Watson.Der Hundename ist Watson. A Walk Among the Tombstones (2014)
- Watson.- Watson. A Walk Among the Tombstones (2014)
Watson?Watson? Ja. Art in the Blood (2014)
Copping to your various criminal activities in exchange for help with rescuing Watson.Du hast verschiedene kriminelle Aktivitäten für Hilfe bei der Rettung von Watson gestanden. Art in the Blood (2014)
Your obfuscation nearly cost Watson her life.Er dachte, du könntest dich einmischen. Deine Verschleierung hat Watson fast das Leben gekostet. Art in the Blood (2014)
How is MI6 handling last night's cock-up and to what lies shall Watson and I adhere to in the event that we are interviewed by other parties?Wie behandelt der MI6 den Schlamassel von letzter Nacht und an welche Lügen sollen Watson und ich uns halten, falls wir von einer dritten Partei befragt werden? Art in the Blood (2014)
Hmm. Well, Watson and I can keep that straight.Tja, Watson und ich können das durchziehen. Art in the Blood (2014)
Oh, Watson, I...Oh, Watson, ich... Art in the Blood (2014)
Have you come back here to sleep with Watson again?Bist du hierher zurückgekommen, um wieder mit Watson zu schlafen? Paint It Black (2014)
You've reached Joan Watson.Hi. Sie haben Joan Watson erreicht. Paint It Black (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
twats
watsco
watson
watson's
watsonville

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
swats
fly-swats

WordNet (3.0)
wats(n) a telephone line;long distance service at fixed rates for fixed zones; an acronym for wide area telephone service, Syn. WATS line
watson(n) United States telephone engineer who assisted Alexander Graham Bell in his experiments (1854-1934), Syn. Thomas Augustus Watson
watson(n) United States psychologist considered the founder of behavioristic psychology (1878-1958), Syn. John Broadus Watson
watson(n) United States geneticist who (with Crick in 1953) helped discover the helical structure of DNA (born in 1928), Syn. James Watson, James Dewey Watson
fowler(n) English lexicographer who wrote a well-known book on English usage (1858-1933), Syn. Henry Watson Fowler
rockingham(n) English statesman who served as prime minister and who opposed the war with the American colonies (1730-1782), Syn. Charles Watson-Wentworth, Second Marquis of Rockingham

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
沃特森[Wò tè sēn, ㄨㄛˋ ㄊㄜˋ ㄙㄣ,   ] Watson (name) #124,614 [Add to Longdo]
爱玛沃特森[Ài mǎ Wò tè sēn, ㄞˋ ㄇㄚˇ ㄨㄛˋ ㄊㄜˋ ㄙㄣ,      /     ] Emma Watson (1990-), Hermione in the Harry Potter movies [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fliegenklatsche { f } | Fliegenklatschen { pl }fly swat; fly flap | fly swats; fly flaps [Add to Longdo]
quetschtswats [Add to Longdo]
schwanken; unsicher gehen; schlendern; tappen; watscheln | schwankend | schwanktto toddle | toddling | toddles [Add to Longdo]
watscheln | watschelnd | gewatschelt | watschelt | watschelteto shamble | shambling | shambled | shambles | shambled [Add to Longdo]
watscheln | watschelnd | gewatschelt | watschelt | watschelteto waddle; to paddle | waddling | waddled | waddles | waddled [Add to Longdo]
watschelnder Gangwaddle [Add to Longdo]
Watsoneule { f } [ ornith. ]Tawny-bellied Screech Owl [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ごわつく;ゴワつく[gowatsuku ; gowa tsuku] (v5k, vi) (See ごわごわ) to be stiff; to be starchy [Add to Longdo]
ざわつく;ザワつく[zawatsuku ; zawa tsuku] (v5k, vi) (See ざわざわ) to be noisy (e.g. from people talking) [Add to Longdo]
イサザアミ[isazaami] (n) (1) Neomysis awatschensis (shrimp); (2) (obs) Neomysis intermedia (shrimp) [Add to Longdo]
クロイサザアミ[kuroisazaami] (n) (obs) (See イサザアミ・1) Neomysis awatschensis (shrimp) [Add to Longdo]
ワッ[watsu] (int) ulp [Add to Longdo]
粟粒[あわつぶ;ぞくりゅう, awatsubu ; zokuryuu] (n) millet grain [Add to Longdo]
甘夏[あまなつ, amanatsu] (n) { food } sweet (variety of) Watson pomelo [Add to Longdo]
甘夏柑[あまなつかん, amanatsukan] (n) { food } (See 甘夏蜜柑) sweet (variety of) Watson pomelo [Add to Longdo]
甘夏蜜柑[あまなつみかん, amanatsumikan] (n) (See 甘夏柑) sweet form of Watson pomelo (Citrus natsudaidai f. kawanonatsudaidai) [Add to Longdo]
岩燕[いわつばめ;イワツバメ, iwatsubame ; iwatsubame] (n) (uk) Asian house martin (species of songbird, Delichon dasypus) [Add to Longdo]
桑摘み[くわつみ, kuwatsumi] (n) picking mulberry leaves; mulberry-leaf pickers [Add to Longdo]
左側通行[ひだりがわつうこう, hidarigawatsuukou] (n) Keep Left [Add to Longdo]
手話通訳[しゅわつうやく, shuwatsuuyaku] (n) sign-language interpret [Add to Longdo]
上つき[うわつき, uwatsuki] (n) superscript [Add to Longdo]
上付き文字[うわつきもじ, uwatsukimoji] (n) { comp } superscript [Add to Longdo]
上面[うわつら;じょうめん, uwatsura ; joumen] (n) surface; appearances; top; exterior [Add to Longdo]
西岩燕[にしいわつばめ;ニシイワツバメ, nishiiwatsubame ; nishiiwatsubame] (n) (uk) common house martin (species of songbird, Delichon urbica) [Add to Longdo]
電話付き[でんわつき, denwatsuki] (n) with a telephone [Add to Longdo]
土斑猫;地胆[つちはんみょう;にわつつ(地胆), tsuchihanmyou ; niwatsutsu ( chi tan )] (n) (uk) blister beetle; oil beetle (insects family Meloidae) [Add to Longdo]
縄付き[なわつき, nawatsuki] (n) criminal; being bound by ropes; prisoner in bonds [Add to Longdo]
怖っ;恐っ[こわっ, kowatsu] (int) (uk) (See 怖, 怖い・2) scary! [Add to Longdo]
浮つく;浮わつく(io);上付く;浮付く(iK)[うわつく, uwatsuku] (v5k, vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless [Add to Longdo]
片側通行[かたがわつうこう, katagawatsuukou] (n) one way (traffic) [Add to Longdo]
和痛分娩[わつうぶんべん, watsuubunben] (n) (See 無痛分娩) delivery with little pain (i.e. use of pain-reducing drugs) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
上つき[うわつき, uwatsuki] superscript [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top