ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*woa*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: woa, -woa-
Possible hiragana form: をあ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
woad(n) พืชของยุโรปซึ่งใช้ใบนำมาสกัดเอาสีน้ำเงินได้, See also: ชื่อละตินคือ Isatis Inctorai

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
woad(โวด) พืชยุโรป/ใบของมันใช้สกัดทำสีย้อมสีน้ำเงิน, สีย้อมดังกล่าว

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
woad

WordNet (3.0)
dyer's woad(n) European biennial formerly grown for the blue coloring matter yielded by its leaves, Syn. Isatis tinctoria
woad(n) a blue dyestuff obtained from the woad plant
woad(n) any of several herbs of the genus Isatis
woodwaxen(n) small Eurasian shrub having clusters of yellow flowers that yield a dye; common as a weed in Britain and the United States; sometimes grown as an ornamental, Syn. woadwaxen, dyer's-broom, dyeweed, Genista tinctoria, greenweed, whin, dyer's greenweed

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Woad

n. [ OE. wod, AS. wād; akin to D. weede, G. waid, OHG. weit, Dan. vaid, veid, Sw. veide, L. vitrum. ] [ Written also wad, and wade. ] [ 1913 Webster ]

1. (Bot.) An herbaceous cruciferous plant (Isatis tinctoria) of the family Cruciferae (syn. Brassicaceae). It was formerly cultivated for the blue coloring matter derived from its leaves. See isatin. [ 1913 Webster ]

2. A blue dyestuff, or coloring matter, consisting of the powdered and fermented leaves of the Isatis tinctoria. It is now superseded by indigo, but is somewhat used with indigo as a ferment in dyeing. [ 1913 Webster ]

Their bodies . . . painted with woad in sundry figures. Milton. [ 1913 Webster ]


Wild woad (Bot.), the weld (Reseda luteola). See Weld. --
Woad mill, a mill grinding and preparing woad.
[ 1913 Webster ]

Woaded

a. Colored or stained with woad. “Man tattoed or woaded, winter-clad in skins.” Tennyson. [ 1913 Webster ]

Woad-waxen

n. [ Cf. Wood-wax. ] (Bot.) A leguminous plant (Genista tinctoria) of Europe and Russian Asia, and adventitious in America; -- called also greenwood, greenweed, dyer's greenweed, and whin, wood-wash, wood-wax, and wood-waxen. [ 1913 Webster ]

Woald

n. See Weld. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
板蓝根[bǎn lán gēn, ㄅㄢˇ ㄌㄢˊ ㄍㄣ,    /   ] indigo woad root; root of Isatis indigotica (used in traditional Chinese medicine) #40,344 [Add to Longdo]
菘蓝[sōng lán, ㄙㄨㄥ ㄌㄢˊ,   /  ] Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye) #268,788 [Add to Longdo]
草大青[cǎo dà qīng, ㄘㄠˇ ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥ,   ] Isatis indigotica (indigo woad plant) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ばつを合わせる[ばつをあわせる, batsuwoawaseru] (exp, v1) (See 辻褄を合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation [Add to Longdo]
フットライトを浴びる[フットライトをあびる, futtoraito woabiru] (exp, v1) to appear on the stage; to be in the limelight [Add to Longdo]
ベンチを温める[ベンチをあたためる, benchi woatatameru] (exp, v1) to warm the bench; for a player, to stay on the bench during a sports match [Add to Longdo]
位を与える[くらいをあたえる, kuraiwoataeru] (exp, v1) to be appointed to a rank [Add to Longdo]
一計を案じる[いっけいをあんじる, ikkeiwoanjiru] (exp, v1) (See 一計) to devise a plan; to work out a plan [Add to Longdo]
一刻を争う[いっこくをあらそう, ikkokuwoarasou] (exp, v5u) to race against time [Add to Longdo]
一二を争う[いちにをあらそう, ichiniwoarasou] (exp, v5u) to compete for the first place; to be one of the best [Add to Longdo]
芋を洗うような[いもをあらうような, imowoarauyouna] (exp) to be jostling against each other [Add to Longdo]
印象を与える;印象をあたえる[いんしょうをあたえる, inshouwoataeru] (exp, v1) to give an impression; to make an impression [Add to Longdo]
益を与える人[えきをあたえるひと, ekiwoataeruhito] (exp) benefactor [Add to Longdo]
恩を仇で返す[おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp, v5s) to return evil for good [Add to Longdo]
音をあげる;音を上げる[ねをあげる, newoageru] (exp, v1) to give up; to admit defeat; to throw in the towel [Add to Longdo]
下駄を預ける[げたをあずける, getawoazukeru] (exp, v1) to leave everything to (someone) [Add to Longdo]
化けの皮を現わす;化けの皮を現す[ばけのかわをあらわす, bakenokawawoarawasu] (exp, v5s) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character [Add to Longdo]
花を欺く美人[はなをあざむくびじん, hanawoazamukubijin] (exp) (obsc) woman as pretty as a flower [Add to Longdo]
過ちて改めざる是を過ちと謂う;過ちて改めざる是を過ちという;過ちて改めざるこれを過ちという[あやまちてあらためざるこれをあやまちという, ayamachitearatamezarukorewoayamachitoiu] (exp, v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) [Add to Longdo]
過ちを改める[あやまちをあらためる, ayamachiwoaratameru] (exp, v1) to correct a fault [Add to Longdo]
怪気炎を上げる;怪気炎をあげる[かいきえんをあげる, kaikienwoageru] (exp, v1) (obs) to speak flamboyantly [Add to Longdo]
蓋を開ける;ふたを開ける[ふたをあける, futawoakeru] (exp, v1) (ant [Add to Longdo]
格を上げる[かくをあげる, kakuwoageru] (exp, v1) to raise the standard [Add to Longdo]
間を開ける;間を空ける[まをあける;あいだをあける, mawoakeru ; aidawoakeru] (exp, v1) to leave space (between) [Add to Longdo]
顔を合わせる[かおをあわせる, kaowoawaseru] (exp, v1) to meet; to face someone [Add to Longdo]
顔を上げる[かおをあげる, kaowoageru] (exp, v1) to raise one's face; to lift one's head; to raise one's eyes [Add to Longdo]
顔を赤らめる[かおをあからめる, kaowoakarameru] (exp, v1) to change color; to change colour; to blush [Add to Longdo]
旗を揚げる[はたをあげる, hatawoageru] (exp, v1) (1) to raise (hoist) a flag; (2) to raise an army; (3) to start a new business [Add to Longdo]
機械を扱う[きかいをあつかう, kikaiwoatsukau] (exp, v5u) to handle a tool; to work a machine [Add to Longdo]
気炎を上げる;気炎をあげる;気炎を揚げる[きえんをあげる, kienwoageru] (exp, v1) to talk big [Add to Longdo]
気褄を合わす[きづまをあわす, kidumawoawasu] (exp, v5s) (obsc) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo]
旧交を温める[きゅうこうをあたためる, kyuukouwoatatameru] (exp, v1) to renew old friendship [Add to Longdo]
許可を与える[きょかをあたえる, kyokawoataeru] (exp, v1) to grant permission; to give permission [Add to Longdo]
芸者を上げる[げいしゃをあげる, geishawoageru] (exp, v1) to call in a geisha [Add to Longdo]
穴を開ける;穴を空ける[あなをあける, anawoakeru] (exp, v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) [Add to Longdo]
権限を与える[けんげんをあたえる, kengenwoataeru] (exp, v1) { comp } to authorize [Add to Longdo]
呼吸を合わせる[こきゅうをあわせる, kokyuuwoawaseru] (exp, v1) to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of sumo match [Add to Longdo]
戸を開ける[とをあける, towoakeru] (exp, v1) to open the door [Add to Longdo]
功を争う[こうをあらそう, kouwoarasou] (exp, v5u) to contend for distinction; to claim credit [Add to Longdo]
口を合わせる[くちをあわせる, kuchiwoawaseru] (exp, v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other [Add to Longdo]
口裏を合わせる;口うらを合わせる[くちうらをあわせる, kuchiurawoawaseru] (exp, v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight [Add to Longdo]
稿を改める[こうをあらためる, kouwoaratameru] (exp, v1) to rewrite a manuscript [Add to Longdo]
行を改める[ぎょうをあらためる, gyouwoaratameru] (exp, v1) to start a new paragraph [Add to Longdo]
国家を挙げて;国家をあげて[こっかをあげて, kokkawoagete] (exp) as a nation; with the whole country [Add to Longdo]
腰を上げる[こしをあげる, koshiwoageru] (exp, v1) (1) (See 腰を下ろす) to get up (from sitting); (2) to finally start to do something; to get off one's arse (ass) [Add to Longdo]
座布団を当てる[ざぶとんをあてる, zabutonwoateru] (exp, v1) to sit on a cushion [Add to Longdo]
仕事を上げる[しごとをあげる, shigotowoageru] (exp, v1) to finish the work [Add to Longdo]
姿を現す;姿を表す;姿をあらわす[すがたをあらわす, sugatawoarawasu] (exp, v5s) to make an appearance; to show up [Add to Longdo]
時間を空ける[じかんをあける, jikanwoakeru] (exp, v1) to make oneself available (free) [Add to Longdo]
式を挙げる[しきをあげる, shikiwoageru] (exp, v1) to hold a ceremony [Add to Longdo]
尺を当てる[しゃくをあてる, shakuwoateru] (exp, v1) to measure with a rule [Add to Longdo]
手を挙げる;手を上げる;手をあげる[てをあげる, tewoageru] (exp, v1) (1) (usu. 手を挙げる) to raise one's hand or hands; (2) (usu. 手を上げる) to surrender; (3) (usu. 手を上げる) to raise a hand to someone (as a threat to strike); (4) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to improve [Add to Longdo]
手紙を宛てる[てがみをあてる, tegamiwoateru] (exp, v1) to address (direct) a letter to a person [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
権限を与える[けんげんをあたえる, kengenwoataeru] to authorize [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
口を合わせる[くちをあわせる] (exp) ปรับลิ้นให้เข้ากัน (กับสิ่งที่รสชาติต่างไปจากความเคยชินส่วนตัว)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Blaufarbstoff { m }woad [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top