“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*woraus*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: woraus, -woraus-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's it made of?- Woraus gemacht? Mona Lisa (1986)
What's it gonna be?Und woraus soll der bestehen? Tanner's Island (1989)
A.R.G.U.S.!- Woraus? - Aus A.R.G.U.S.! Corto Maltese (2014)
Checked out of what?Woraus ausgestiegen? The Separation of Crows (2014)
What is it made of?Woraus wurde es gemacht? The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014)
You just keep in mind what hands are made out of.Vergiss nicht, woraus Hände gemacht sind. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
What are they made of? Ah.Woraus sind sie gemacht? Eisenstein in Guanajuato (2015)
And what is that stuffing made of?Und woraus besteht das Füllmaterial? Ted 2 (2015)
I want to see what he's made of.Ich will sehen, woraus er gemacht ist. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
Now let's see what you're made of.Mal sehen, woraus du gemacht bist. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
The toxin is what, Silke?Das Gift besteht woraus, Silke? Suck Me Shakespeer 2 (2015)
Where are you bleeding from?Woraus blutest du denn? Episode #1.5 (2015)
What is it made of?- Woraus besteht das? Not Well at All (2015)
Krystal had no idea what she was made of.Krystal hatte keine Ahnung, woraus sie gemacht war. The Weight of This Combination (2015)
You came crawling to him for his council as he dragged you into eternal darkness that you can never escape.Du kamst für einen Rat angekrochen und er zog dich in die Finsternis, woraus du nicht entkommen kannst. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)
What are you made of?- Woraus bestehst du? Frenemy of My Enemy (2015)
Oh, no, my phone died.Woraus soll ich ausbrechen? Kimmy Makes Waffles! (2015)
Which has prompted a theory about the physiology of the Spivak creature's...In The Lancet war ein Artikel über "pferdeartige Telomere in zellulärer Verewigung", woraus eine Theorie über die Physiologie der Spivak-Kreaturen entstand. The House in the Woods (2015)
- It's a sword, no matter what it's made of. Come on.- Es ist ein Schwert, ganz egal, woraus es gemacht ist. Room Service (2015)
Let's see what you're made of.Mal sehen, woraus ihr gemacht seid. Flash of Two Worlds (2015)
Finding out what they're made of.- Herausfinden, woraus die bestehen. Sleep No More (2015)
What kind?Woraus? The Candidate (2015)
Let's show the world what we're really made of.Zeigen wir der Welt, woraus wir gemacht sind! Human for a Day (2015)
What's it made of, lead?Woraus ist der? Aus Blei? The Disappointments Room (2016)
What the hell did they make you out of?Woraus sind Sie bloß gemacht? London Has Fallen (2016)
I don't know what his skull's made of, but it isn't bone.Ich weiß nicht, woraus sein Schädel gemacht ist, aus Knochen jedenfalls nicht. Live by Night (2016)
I understand what I'm made of, how I'm coded, but I do not understand the things that I feel.Ich verstehe woraus ich bin, ... wie ich programmiert bin, aber ich verstehe nicht ... die Dinge, die ich fühle. Trace Decay (2016)
To see what I was really made of.Zu sehen, woraus ich wirklich gemacht war. Trace Decay (2016)
And how do you deduce that, Mr Holmes?Und woraus folgern Sie das, Mr. Holmes? The Abominable Bride (2016)
I love ridges. Yes, but what are these chips made from?Ja, aber woraus machen sie die Chips überhaupt? The Greasy Strangler (2016)
Excuse me, what?Entschuldigung, woraus? The Greasy Strangler (2016)
Yes, but what are these chips made from?Ja, aber ich meine, woraus werden die Chips gemacht? The Greasy Strangler (2016)
Potato.Aus Kortoffen. - Noch einmal, woraus? The Greasy Strangler (2016)
I am very, very sorry, but I need to know, what are these chips made from?Es tut mir wirklich, wirklich leid, aber ich möchte erfahren, woraus die Chips gemacht werden. The Greasy Strangler (2016)
That is something we can all learn from, right? Right?Das ist etwas, woraus wir noch was lernen können, oder? Next Day (2016)
This is not just a bunch of metal and glass and whatever that giant magical crystal-looking thing is made of.Das hier ist nicht nur ein Haufen Metall und Glas und woraus dieses riesige Zauberding sonst noch so gebaut ist. Storks (2016)
And what are your muscles made out of?Und woraus sind deine Muskeln gemacht? The Singularity (2016)
So far, leather, rubber, and... whatever these tufted mittens are made of, seem to protect against its remote viewing powers.Bisher konnten Leder, Gummi, und woraus auch immer diese... Ofenhandschuhe bestehen, mich gegen seine Fernwahrnehmungskräfte beschützen. Incommunicado (2016)
Let's see what those Musketeers are made of.Mal sehen, woraus Musketiere gemacht sind. Brothers in Arms (2016)
And that love is all you really are made of.Und diese Liebe ist das, woraus du bestehst. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
I'm gonna find out how you overcome people's minds, how you steal their bodies, and what makes you tick.Wie du unsere Körper stehlen kannst. Und woraus du gemacht bist. Manhunter (2016)
What've you got in there, young buck?Woraus bist du denn gemacht, junger Bursche? Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016)
Mr. Drake, you cannot overlook Thomas Gower's past.Woraus ich schließe, dass jemand bei ihm war. Mal schnüffeln? Men of Iron, Men of Smoke (2016)
What are yours made from?Woraus ist deins? Episode #1.1 (2016)
You threaten a man's family, and you find out what he's made of.Bedroht man jemandes Familie, sieht man, woraus er gemacht ist. Deutschland 93 (2016)
-What's it made of?Woraus ist die? Enviro-mental (2016)
-What's this made out of?Woraus besteht das? Enviro-mental (2016)
Now the world will see what we're really made of!Jetzt wird die Welt sehen, woraus wir gemacht sind! The Butterfly War (2016)
What are you made of?Woraus bestehst du? Mean Right Hook (2017)
But according to Russell Cole, this fails to take into account what the asteroids are actually made of.- Aber laut Russell Cole, wird dabei nicht berücksichtigt, woraus die Asteroiden tatsächlich bestehen. Henny Penny the Sky Is Falling (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
worauswhat from [Add to Longdo]
woran; worüber; woraus; wovonwhereof [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top