Search result for

呼拉圈

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -呼拉圈-, *呼拉圈*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
呼拉圈[hū lā quān, ㄏㄨ ㄌㄚ ㄑㄩㄢ,   ] hula hoop #76,792 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He said you stole that swell hoop idea from me. What gives?[CN] 他说你剽窃了我的呼拉圈创意 怎么回事? The Hudsucker Proxy (1994)
Hula-Hoops.[CN] 呼拉圈 Contact (1997)
It's this year's Hula-Hoop. Something like that.[CN] 就像当年的呼拉圈一样 In the Mouth of Madness (1994)
That's ok! I want to use the right Kung-fu.[CN] 我先要去玩一下呼拉圈 Royal Tramp (1992)
How'd you come up with the idea for the Hula Hoop?[CN] 你这个呼拉圈的创意是怎么来的? The Hudsucker Proxy (1994)
People like you don't want to work or learn anything because they're too busy with their remote control television or playing with their hula-hoops![CN] 像你们这样的人不想做 也不想学任何东西 因为你们总是忙于 遥控电视或是玩呼拉圈! Homework (2002)
How dare you barge in here and take up my valuable time![CN] ...呼拉圈这样的成就 你竟敢闯进来并占用我宝贵的时间! The Hudsucker Proxy (1994)
Reaping huge profits for his company and winning the hearts and hips of every youngster in America![CN] 呼拉圈! 这给他的公司带来了巨大收益 并赢得了美国... ...每个年青人的心与喝彩! The Hudsucker Proxy (1994)
This is not a Hula-Hoop. It's a towel rack.[CN] 这不是呼拉圈,是毛巾架 Alvin and the Chipmunks (2007)
Do you want to kill me with that circle?[CN] 呼拉圈也想拿来杀人? Royal Tramp (1992)
Getting yourself a hoola hoop?[CN] 你干嘛跟人家拿呼拉圈 Twenty Something Taipei (2002)
"Hoopla on the Hula Hoop." Can we quote you on that, Mr. Barnes? Sure, I guess.[CN] "投环投中呼拉圈" 我们可以这么引用你的话吗,巴恩斯先生? The Hudsucker Proxy (1994)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top