ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -商-, *商* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 商量 | [shāng liang, ㄕㄤ ㄌㄧㄤ˙, 商 量] (vi) ปรึกษา หารือ คุย ระวังเสียงคำอ่านที่ถูกต้องของพยางค์หลัง คือ เสียงเบา จะเป็น shang1 liang ไม่ใช่ shang1 liang2 |
|
| | 商 | [商] Meaning: make a deal; selling; dealing in; merchant On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: あきな.う, akina.u Radical: 口, Decomposition: ⿱ ⿱ 亠 丷 冏 Rank: 413 |
| 商 | [shāng, ㄕㄤ, 商] commerce; to consult; quotient #451 [Add to Longdo] | 商 | [Shāng, ㄕㄤ, 商] the Shang dynasty, 16th to 11th century BC #451 [Add to Longdo] | 商业 | [shāng yè, ㄕㄤ ㄧㄝˋ, 商 业 / 商 業] business; trade; commerce #1,060 [Add to Longdo] | 商品 | [shāng pǐn, ㄕㄤ ㄆㄧㄣˇ, 商 品] good; commodity; merchandise #1,108 [Add to Longdo] | 商务 | [shāng wù, ㄕㄤ ㄨˋ, 商 务 / 商 務] commercial affairs; commercial; commerce; business #2,093 [Add to Longdo] | 工商 | [gōng shāng, ㄍㄨㄥ ㄕㄤ, 工 商] industry and commerce #2,820 [Add to Longdo] | 厂商 | [chǎng shāng, ㄔㄤˇ ㄕㄤ, 厂 商 / 廠 商] company; firm #2,979 [Add to Longdo] | 商场 | [shāng chǎng, ㄕㄤ ㄔㄤˇ, 商 场 / 商 場] market; bazaar #3,797 [Add to Longdo] | 商标 | [shāng biāo, ㄕㄤ ㄅㄧㄠ, 商 标 / 商 標] trademark; logo #3,816 [Add to Longdo] | 协商 | [xié shāng, ㄒㄧㄝˊ ㄕㄤ, 协 商 / 協 商] to consult with; to talk things over; agreement #3,843 [Add to Longdo] |
| 商品券 | [しょうひんけん, shouhinken] (n) บัตรกำนัลสินค้า, คูปองแลกซื้อสินค้า, Syn. ギフトカード | 商品名 | [しょうひんめい, shouhinmei] (n) แบรนด์สินค้า |
| 商法 | [しょうほう, shouhou] กฎหมายพาณิชย์ | 商事 | [しょうじ, shouji] 1.เรื่องการค้า 2.เรื่อธุรกิจ | 商学 | [しょうがく, shougaku] พานิชยกรรมศาสตร์ | 商い | [あきない, akinai] (n) การทำมาค้าขาย, ธุรกิจ | 商店主 | [しょうてんぬし, shoutennushi] เจ้าของร้าน | 商標 | [しょうひょう, shouhyou] เครื่องหมายการค้า | 商業銀行 | [しょうぎょうぎんこう, shougyouginkou] ธนาคารพาณิชย์ |
| 商品 | [しょうひん, shouhin] TH: สินค้า EN: article of commerce | 商品 | [しょうひん, shouhin] TH: เครื่องอุปโภคบริโภค EN: commodity | 商権 | [しょうけん, shouken] TH: สิทธิทางการค้า | 商工会議所 | [しょうこうかいぎしょ, shoukoukaigisho] TH: หอการค้า |
| 商 | [しょう, shou] (n, n-suf) (1) { math } (See 積・1) quotient; (2) dealing; dealer; store; (3) (See 五音) second degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (4) (See 殷) Shang (dynasty of China); (P) #2,968 [Add to Longdo] | 商業 | [しょうぎょう, shougyou] (n, adj-no) commerce; trade; business; (P) #1,472 [Add to Longdo] | 商品 | [しょうひん, shouhin] (n) commodity; article of commerce; goods; stock; merchandise; (P) #1,573 [Add to Longdo] | 商店 | [しょうてん, shouten] (n) shop; small store; business; firm; (P) #2,988 [Add to Longdo] | 商人 | [しょうにん(P);あきんど;あきうど;あきゅうど;あきびと, shounin (P); akindo ; akiudo ; akyuudo ; akibito] (n, adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P) #5,103 [Add to Longdo] | 商工 | [しょうこう, shoukou] (n) commerce and industry; (P) #5,958 [Add to Longdo] | 商標 | [しょうひょう, shouhyou] (n) trademark; (P) #6,013 [Add to Longdo] | 商号 | [しょうごう, shougou] (n) firm name; trade name #7,255 [Add to Longdo] | 商事 | [しょうじ, shouji] (n) commercial affairs; (P) #9,365 [Add to Longdo] | 商船 | [しょうせん, shousen] (n) merchant ship #9,905 [Add to Longdo] |
| | Yes, but the beggar in marketplace are deaf to song of nightingale. | [CN] 对,但这位商业巨子 却听不到夜莺的歌 Casino Royale (1967) | Come here and I have a plan to talk to you | [CN] 过来有计划要和你商量 The Last Adventure (1967) | This is commercial towing vehicle Nostromo, out of the Solomons, registration number 1 80924609, calling Antarctica traffic control. | [JP] こちら商業牽引船ノストロモ号 登録番号 1 -8 Alien (1979) | Final report of the commercial starship Nostromo. | [JP] 商業船 ノストロモ号 最終報告 Alien (1979) | 'Fitting and proper for housing the oldest profession. ' Uh-huh. No, no. | [JP] 伝統ある商売にピッタリだ やめろ ベルを押してもムダさ 1人眠らせた Farewell, My Lovely (1975) | If you were a bank president, that would be one thing, but in your business, it's admirable, and it's good advertising. | [JP] 銀行屋なら困るだろうが 悪名でならした方が 君の商売にはプラスだろう Chinatown (1974) | Whenever anything happens on the inside of business or politics or even in the jet-set... | [CN] 商界政治圈要是有什麼風吹草動... 或者在私人飛機 Death Lends a Hand (1971) | is this what you do nowadays? | [JP] 今度は商売? Turkish Delight (1973) | I'm a salesman. | [CN] 我是个推销商。 Cool Hand Luke (1967) | But we mustn't forget that the beggar who is in the marketplace is completely deaf insomuch as far as listening to the song that is coming from the mockingbird is concerned. | [CN] 就算是商场中的老手 他对极细微的风吹草动 也不见得能够眼明手快地察觉 Casino Royale (1967) | Hi there, Speedie's Groceries? | [CN] 你好 快速商店吗 我想订些杂货 Bonnie and Clyde (1967) | It's an old-fashioned store. | [CN] 這是個舊式商店 WR: Mysteries of the Organism (1971) |
| | 商う | [あきなう, akinau] (mit etwas) handeln, Handel_treiben [Add to Longdo] | 商人 | [しょうにん, shounin] Kaufmann, Haendler [Add to Longdo] | 商品 | [しょうひん, shouhin] -Ware [Add to Longdo] | 商売 | [しょうばい, shoubai] Handel, Geschaeft, Beschaftigung [Add to Longdo] | 商工 | [しょうこう, shoukou] Handel_und_Industrie [Add to Longdo] | 商業 | [しょうぎょう, shougyou] Handel, Geschaeft [Add to Longdo] | 商標 | [しょうひょう, shouhyou] Warenzeichen [Add to Longdo] | 商港 | [しょうこう, shoukou] Handelshafen [Add to Longdo] | 商魂 | [しょうこん, shoukon] Handelsgeist [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |