“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

軍士

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -軍士-, *軍士*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
军士[jūn shì, ㄐㄩㄣ ㄕˋ,   /  ] sergeant #24,857 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
軍士[ぐんし, gunshi] (n) soldiers [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Are you all right, Sgt. Zack?[CN] -你沒事吧,塞克軍士 The Steel Helmet (1951)
Okay, Sergeant.[CN] 好吧,軍士 The Steel Helmet (1951)
Let's not get maudlin, Sergeant.[CN] 不要小情小調的了,軍士 The Steel Helmet (1951)
You no like my song, Sergeant?[CN] 軍士你不喜歡我的曲子? The Steel Helmet (1951)
GIGI FORMER KADET[JP] ジジ 元陸軍士官候補生 Fresh Meat (2012)
-Don't be impertinent, Sergeant![CN] -不要多管閒事,軍士 The Steel Helmet (1951)
Well, Sergeant, I told you it was a waste of time.[CN] 軍士,我都說了這是浪費時間 The Steel Helmet (1951)
His first trip to the United States was to attend West Point. Four years later, he ships out for good.[JP] 帰国して陸軍士官学校 4年で海外派遣 Jack Reacher (2012)
Stay here, graduate, go to West Point?[JP] ここを卒業して、陸軍士官学校に行くことが? Goodbye to All That (2008)
Hey, Sarge. What's that on your back?[CN] 軍士,你背上是什麼? The Steel Helmet (1951)
Sergeant, you got dog tags for me?[CN] 軍士,你有沒有身份牌給我? The Steel Helmet (1951)
You won't shoot me, Sergeant.[CN] 你不會開槍的,軍士 The Steel Helmet (1951)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top