พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -魯-, *魯*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lǔ, ㄌㄨˇ] foolish, stupid, rash; vulgar
Radical: , Decomposition:   魚 [, ㄩˊ]  日 [, ㄖˋ]
Etymology: [ideographic] To talk 日 like a fish 魚
Variants:
[, lǔ, ㄌㄨˇ] foolish, stupid, rash; vulgar
Radical: , Decomposition:   鱼 [, ㄩˊ]  日 [, ㄖˋ]
Etymology: [ideographic] To talk 日 like a fish 鱼
Variants: , Rank: 898

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: foolish; Russia
On-yomi: ロ, ro
Kun-yomi: おろか, oroka
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2153

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lǔ, ㄌㄨˇ, / ] crass; place name; abbr. for Shandong 山東|山东 province in east China; surname Lu, See also: 山東, 山东 #3,262 [Add to Longdo]
鲁迅[Lǔ Xùn, ㄌㄨˇ ㄒㄩㄣˋ,   /  ] Lu Xun (1881-1936), one of the earliest and best-known modern Chinese writers #7,488 [Add to Longdo]
乌鲁木齐[Wū lǔ mù qí, ㄨ ㄌㄨˇ ㄇㄨˋ ㄑㄧˊ,     /    ] Ürümqi or Urumqi prefecture level city and capital of Xinjiang Uighur autonomous region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区 in west China, See also: 新疆維吾爾自治區, 新疆维吾尔自治区 #10,795 [Add to Longdo]
秘鲁[Bì lǔ, ㄅㄧˋ ㄌㄨˇ,   /  ] Peru #13,482 [Add to Longdo]
赫鲁晓夫[Hè lǔ xiǎo fu, ㄏㄜˋ ㄌㄨˇ ㄒㄧㄠˇ ㄈㄨ˙,     /    ] Nikita Khrushchev (1894-1971), secretary-general of Soviet communist party 1953-1964 #14,283 [Add to Longdo]
格鲁吉亚[Gé lǔ jí yà, ㄍㄜˊ ㄌㄨˇ ㄐㄧˊ ㄧㄚˋ,     /    ] Republic of Gruzia or Georgia, former Soviet republic in Caucasus, bordering Turkey and the Black Sea #16,954 [Add to Longdo]
齐鲁[qí lǔ, ㄑㄧˊ ㄌㄨˇ,   /  ] abbr. for Shandong culture #17,413 [Add to Longdo]
布鲁塞尔[Bù lǔ sài ěr, ㄅㄨˋ ㄌㄨˇ ㄙㄞˋ ㄦˇ,     /    ] Brussels (capital of Belgium) #20,748 [Add to Longdo]
贝鲁特[Bèi lǔ tè, ㄅㄟˋ ㄌㄨˇ ㄊㄜˋ,    /   ] Beirut (capital of Lebanon) #21,467 [Add to Longdo]
乌鲁木齐市[Wū lǔ mù qí shì, ㄨ ㄌㄨˇ ㄇㄨˋ ㄑㄧˊ ㄕˋ,      /     ] Ürümqi or Urumqi prefecture level city and capital of Xinjiang Uighur autonomous region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区 in west China, See also: 新疆維吾爾自治區, 新疆维吾尔自治区 #25,129 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
魚の誤り[ろぎょのあやまり, rogyonoayamari] (n) (See 烏焉魚) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word [Add to Longdo]
国;露国[ろこく, rokoku] (n) Russia [Add to Longdo]
[ろどん, rodon] (n) imbecility; stupidity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Even Brooklyn looks pretty.[CN] 連布克林區看起來都很美 Applause (1929)
There's only one way to treat them and that's rough.[CN] 只有一種方法能對付他們,雖然很粗 Applause (1929)
Cheng Pu the Lieutenant Viceroy, and Lu Su as the Consulting Commander[JP] 程普を副総督 粛を司令官補佐に Red Cliff (2008)
Consulting Commander Lu Su, and Veteran General Huang Gai[JP] 粛軍師 そして 黄上級将軍 Red Cliff (2008)
Lu Su![JP] 粛! Red Cliff (2008)
Lu Su, today we are celebrating.[JP] 粛 今日はお祝いだ 政治の議論をやめよう はい Red Cliff (2008)
Bruce![CN] 斯! Poltergeist III (1988)
- Mr. Brue?[CN] - 布先生? A Most Wanted Man (2014)
Mme. Grusinskaya will not want her car.[CN] 辛斯卡婭夫人不需要用車. Grand Hotel (1932)
I can't deal with this anymore.[CN] 我不能再支持下去了 布斯... Poltergeist III (1988)
And Klum, [CN] 還有 克 Homefront (2013)
We could go to Coney Island.[CN] 我們可以 去科尼島(布克林區南部海灘療養和娛樂中心) Applause (1929)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top