ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 肩, -肩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [肩, jiān, ㄐㄧㄢ] shoulders; to shoulder, to bear Radical: ⺼, Decomposition: ⿸ 户 [hù, ㄏㄨˋ] ⺼ Etymology: [ideographic] A man bringing home meat ⺼ for the family 户 Rank: 1415 | | [掮, qián, ㄑㄧㄢˊ] to bear on the shoulders Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 肩 [jiān, ㄐㄧㄢ] Etymology: [ideographic] To bear 扌 on the shoulders 肩; 肩 also provides the pronunciation Rank: 4995 |
| 肩 | [肩] Meaning: shoulder On-yomi: ケン, ken Kun-yomi: かた, kata Radical: 肉, Decomposition: ⿸ 戸 月 Rank: 1215 | 掮 | [掮] Meaning: to bear on the shoulders On-yomi: ケン, ken Kun-yomi: かつ.ぐ, katsu.gu Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 肩
|
|
| 肩 | [jiān, ㄐㄧㄢ, 肩] shoulder #3,658 [Add to Longdo] | 肩膀 | [jiān bǎng, ㄐㄧㄢ ㄅㄤˇ, 肩 膀] shoulder #5,857 [Add to Longdo] | 擦肩而过 | [cā jiān ér guò, ㄘㄚ ㄐㄧㄢ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ, 擦 肩 而 过 / 擦 肩 而 過] brief encounter; to brush past sb #11,804 [Add to Longdo] | 肩负 | [jiān fù, ㄐㄧㄢ ㄈㄨˋ, 肩 负 / 肩 負] to shoulder (a burden); to bear; to suffer (a disadvantage) #12,691 [Add to Longdo] | 并肩 | [bìng jiān, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ, 并 肩 / 並 肩] alongside; shoulder to shoulder; side by side; abreast #15,384 [Add to Longdo] | 披肩 | [pī jiān, ㄆㄧ ㄐㄧㄢ, 披 肩] a kind of scarf that covers the neck and shoulder; cape #20,493 [Add to Longdo] | 耸肩 | [sǒng jiān, ㄙㄨㄥˇ ㄐㄧㄢ, 耸 肩 / 聳 肩] to shrug one's shoulders #23,736 [Add to Longdo] | 肩胛骨 | [jiān jiǎ gǔ, ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨˇ, 肩 胛 骨] scapula; shoulder blade #53,750 [Add to Longdo] | 坎肩 | [kǎn jiān, ㄎㄢˇ ㄐㄧㄢ, 坎 肩] sleeveless jacket (usually cotton); Chinese waistcoat #64,266 [Add to Longdo] | 垫肩 | [diàn jiān, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄢ, 垫 肩 / 墊 肩] shoulder pad #71,975 [Add to Longdo] | 搭肩 | [dā jiān, ㄉㄚ ㄐㄧㄢ, 搭 肩] to help lift up onto one's shoulders; to stand on sb's shoulder #88,616 [Add to Longdo] | 卸肩儿 | [xiè jiān r, ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄢ ㄦ˙, 卸 肩 儿 / 卸 肩 兒] lit. a weight off one's shoulders; fig. to resign a post; to lay down a burden; to be relieved of a job [Add to Longdo] | 坎肩儿 | [kǎn jiān r, ㄎㄢˇ ㄐㄧㄢ ㄦ˙, 坎 肩 儿 / 坎 肩 兒] erhua variant of 坎肩|坎肩, sleeveless jacket (usually cotton); Chinese waistcoat [Add to Longdo] | 拱肩 | [gǒng jiān, ㄍㄨㄥˇ ㄐㄧㄢ, 拱 肩] a spandrel (wall filling the shoulder between two neighoring arches) [Add to Longdo] | 挨肩儿 | [āi jiān r, ㄞ ㄐㄧㄢ ㄦ˙, 挨 肩 儿 / 挨 肩 兒] in rapid succession (of children, close in age); shoulder-to-shoulder [Add to Longdo] |
| 撫で肩 | [なでがた, nadegata] ลำเอียง |
| 肩 | [かた, kata] (n) shoulder; (P) #6,074 [Add to Longdo] | 肩書(P);肩書き(P) | [かたがき, katagaki] (n) title; degree; address (on letter); criminal record; (P) #11,985 [Add to Longdo] | 右肩 | [みぎかた, migikata] (n) right shoulder [Add to Longdo] | 右肩下がり | [みぎかたさがり, migikatasagari] (exp) decreasing (graph falling to the right); shrinking; declining [Add to Longdo] | 右肩上がり | [みぎかたあがり, migikataagari] (exp) growing (graph rising to the right); expanding; soaring [Add to Longdo] | 強肩 | [きょうけん, kyouken] (n, adj-no) strong throwing arm [Add to Longdo] | 肩がつかえる;肩が閊える | [かたがつかえる, katagatsukaeru] (exp, v1) (arch) (See 肩が凝る・1) to have stiff shoulders [Add to Longdo] | 肩が凝る;肩がこる | [かたがこる, katagakoru] (exp, v5r) (1) to have stiff shoulders; (2) to be ill at ease; (adj-f) (3) serious; sober [Add to Longdo] | 肩が張る | [かたがはる, katagaharu] (exp, v5r) (See 肩が凝る) to have stiff shoulders [Add to Longdo] | 肩たたき;肩叩き | [かたたたき, katatataki] (n, vs) (1) shoulder massage (performed by tapotement); (2) tap on the shoulder (request to resign) [Add to Longdo] | 肩で息をする | [かたでいきをする, katadeikiwosuru] (exp, vs-i) to breathe heavily (e.g. with much movement of the shoulders) [Add to Longdo] | 肩で風を切る | [かたでかぜをきる, katadekazewokiru] (exp, v5r) to swagger about [Add to Longdo] | 肩に担ぐ | [かたにかつぐ, katanikatsugu] (exp, v5g) to bear; to shoulder [Add to Longdo] | 肩の荷が下りる;肩の荷がおりる | [かたのにがおりる, katanonigaoriru] (exp, v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind [Add to Longdo] | 肩もみ;肩揉み | [かたもみ, katamomi] (n) shoulder rub; shoulder massage [Add to Longdo] | 肩をすくめる;肩を竦める | [かたをすくめる, katawosukumeru] (exp, v1) to shrug one's shoulders [Add to Longdo] | 肩を持つ | [かたをもつ, katawomotsu] (exp, v5t) to side with; to support [Add to Longdo] | 肩を怒らせる | [かたをいからせる, katawoikaraseru] (exp, v1) to perk up (square) one's shoulders [Add to Longdo] | 肩を並べる | [かたをならべる, katawonaraberu] (exp, v1) to be on a par with [Add to Longdo] | 肩を落とす | [かたをおとす, katawootosu] (exp, v5s) to drop one's shoulders [Add to Longdo] | 肩ロース | [かたロース, kata ro-su] (n) shoulder roast (e.g. of lamb) [Add to Longdo] | 肩衣 | [かたぎぬ, kataginu] (n) (1) (See 素襖) sleeveless ceremonial robe for samurai (replacing the Muromachi period suou); (2) (arch) sleeveless robe worn by commoners [Add to Longdo] | 肩越し;肩ごし | [かたごし, katagoshi] (adv) over one's shoulder [Add to Longdo] | 肩掛け | [かたかけ, katakake] (n) shawl [Add to Longdo] | 肩慣らし | [かたならし, katanarashi] (n, vs) warming or limbering up [Add to Longdo] | 肩寄せる | [かたよせる, katayoseru] (exp, v1) (contraction of 肩を寄せる) to be (standing) together, an arm across the other's shoulder [Add to Longdo] | 肩凝り;肩こり | [かたこり, katakori] (n) stiff shoulders [Add to Longdo] | 肩巾 | [ひれ, hire] (n) (arch) shawl (on shoulder of woman's dress) [Add to Longdo] | 肩口 | [かたぐち, kataguchi] (n) (See 肩先) top of the shoulders; tip of the shoulder; collar [Add to Longdo] | 肩甲骨;肩胛骨 | [けんこうこつ, kenkoukotsu] (n) shoulder-blade; scapula [Add to Longdo] | 肩甲帯 | [けんこうたい, kenkoutai] (n) shoulder girdle [Add to Longdo] | 肩高 | [けんこう, kenkou] (n) withers (height from ground to shoulder blades in animals) [Add to Longdo] | 肩山 | [かたやま, katayama] (n) highest part of the shoulder (of clothing) [Add to Longdo] | 肩車 | [かたぐるま, kataguruma] (n) riding piggyback; riding on someone's shoulders [Add to Longdo] | 肩章 | [けんしょう, kenshou] (n) shoulder strap; epaulet; epaulette [Add to Longdo] | 肩衝 | [かたつき, katatsuki] (n) (See 茶入) tea container having pronounced "shoulders" near the neck [Add to Longdo] | 肩上げ;肩揚げ;肩あげ;肩揚 | [かたあげ, kataage] (n, vs) (See 肩揚げを下ろす・かたあげをおろす, 肩揚げが取れる・かたあげがとれる) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck [Add to Longdo] | 肩身 | [かたみ, katami] (n) shoulders [Add to Longdo] | 肩身が狭い | [かたみがせまい, katamigasemai] (exp, adj-i) (See 肩身の狭い) feeling ashamed [Add to Longdo] | 肩身が広い | [かたみがひろい, katamigahiroi] (exp) (ant [Add to Longdo] | 肩身の狭い | [かたみのせまい, kataminosemai] (adj-i) (See 肩身が狭い) ashamed [Add to Longdo] | 肩先 | [かたさき, katasaki] (n) (top of) shoulder [Add to Longdo] | 肩帯 | [けんたい, kentai] (n) pectoral girdle; shoulder girdle [Add to Longdo] | 肩替わり | [かたがわり, katagawari] (n) takeover; a transfer; shouldering a load; subrogation [Add to Longdo] | 肩代り信託証書 | [かたがわりしんたくしょうしょ, katagawarishintakushousho] (n) wrap-around deed of trust [Add to Longdo] | 肩代わり(P);肩代り | [かたがわり, katagawari] (n) shouldering another's debt; (P) [Add to Longdo] | 肩当て | [かたあて, kataate] (n) shoulder reinforcement; epaulet [Add to Longdo] | 肩透かし;肩すかし | [かたすかし, katasukashi] (n) (1) dodging; parrying (questions); (2) under-shoulder swing down (sumo) [Add to Longdo] | 肩透かしを食わせる | [かたすかしをくわせる, katasukashiwokuwaseru] (exp, v1) to dodge [Add to Longdo] | 肩入れ | [かたいれ, kataire] (n, vs) support; backing; patronage [Add to Longdo] |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 [ F ] | It's like a weight has been lifted from my shoulders. | これで肩の荷がおりました。 | Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders. | その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。 | The umpire was partial to the team from his country. | その審判は自国の肩をもった。 | His shoulders sagged when he heard the news. | その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。 | The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | Bill tapped me on the shoulder. | ビルは私の肩をぽんとたたいた。 | To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts. | よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。 | His official title at the company is assistant to the president. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | My shoulders feel stiff. | 肩が凝っています。 | I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | I have a bad stiff neck. | 肩こりがひどいのです。 | I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | I got hurt in the shoulder. | 肩を痛めました。 | A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | It's no use playing tough. | 肩肘張って生きることはないよ。 | A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | While I was talking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | My sister's hair reaches to her shoulder. | 姉の髪は肩まで届きます。 | Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. | 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 | I felt somebody patting on my shoulder from behind. | 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。 | I felt a light touch on my shoulder. | 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 | I have a stiff shoulder. | 私は肩が凝った。 | I felt myself touched on the shoulder. | 私は肩に触られるのを感じた。 | I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | I carried the box on shoulder. | 私は箱を肩に担いだ。 | I saw him pat her on the shoulder. | 私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。 | The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | I reached for and tapped his shoulder. | 手を伸ばし彼の肩をたたいた。 | The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | Someone tapped me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいた。 | I felt somebody pat me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいたのを感じた。 | The man threw a bag across his shoulder. | 男は袋を肩に担いだ。 | I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | I have had my hair cut shoulder length. | 髪の毛を肩のところで切りました。 | He has a strong shoulder for you to lean on. | 彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。 | A great responsibility lies on his shoulders. | 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 | Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | His official title is Director General of Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 |
| | 双肩 | [そうけん, souken] Schultern [Add to Longdo] | 比肩 | [ひけん, hiken] Ebenbuertigkeit [Add to Longdo] | 肩 | [かた, kata] Schulter [Add to Longdo] | 肩代り | [かたがわり, katagawari] Uebernahme, Transfer [Add to Longdo] | 肩代わり | [かたがわり, katagawari] Uebernahme, Transfer [Add to Longdo] | 肩書 | [かたがき, katagaki] Titel [Add to Longdo] | 肩書き | [かたがき, katagaki] -Titel [Add to Longdo] | 肩章 | [けんしょう, kenshou] Schulterklappe, Achselstueck [Add to Longdo] | 肩身が広い | [かたみがひろい, katamigahiroi] sich_stolz_fuehlen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |