ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*abspeisen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: abspeisen, -abspeisen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How much longer do you think people will be satisfied with that?Was glauben Sie, wie lange sich die Leute noch abspeisen lassen? Episode #1.2 (2015)
This isn't over. You can't dismiss me with some metaphysical BS.Es ist noch nicht vorbei, ich lass mich nicht mit metaphysischem Gelaber abspeisen! Batman: The Killing Joke (2016)
She's blowing us off.Sie will uns abspeisen. The Blue Comet (2007)
No evasions, if you please, sir.So leicht lasse ich mich nicht abspeisen. Ausflüchte? The Manchurian Candidate (1962)
- Roma! - Feed her!- Nehmen und abspeisen. Beg (1971)
- Feed her!- Abspeisen. Beg (1971)
We won't accept their few centimes increase. We want more now.Wir lassen uns nicht mit Almosen abspeisen. Coup pour coup (1972)
A leech like that, once he gets hold of you, he never lets go.Ein Blutsauger wie er lässt sich nicht mit dem kleinen Finger abspeisen. Death and the Favored Few (1974)
- So many women settle cheaply.- So viele Frauen lassen sich abspeisen. Love and Death (1975)
And I won't take no for an answer.Und ich lass mich nicht mit einem Nein abspeisen. When Time Ran Out... (1980)
Yeah, well, I'm going in there tomorrow morning and I'm not gonna take no for an answer.Ja, ich gehe morgen früh hin und lasse mich nicht mit einem Nein abspeisen. The Vindicator (1986)
Hey, what do we have to do, file harassment charges?Das ist unsere Politik. Die Polizei wird sich nicht so einfach von Ihnen abspeisen lassen. Vote of Confidence (1988)
Fed with beauty queens, and wallowing in worms!Lasst euch mit einer Schönheitskönigin abspeisen! Ingaló (1992)
I can't be snowed with promises, Admiral.Sie können mich nicht so abspeisen. The Devil's Window (1993)
In 1959, the state senate finally clued in to the fact they couldn't buy him off with just a $200 check.1959 fand sich der State Senat ab, dass Andy sich nicht mit einem 200-Dollar-Scheck abspeisen ließ. The Shawshank Redemption (1994)
I will not be cut out like this!Ich lasse mich nicht einfach abspeisen! Redux (1997)
Don't take it, Jack.Lass dich damit nicht abspeisen! The Mask of Zorro (1998)
And don't take no for answer.Und nicht abspeisen lassen. eXistenZ (1999)
I think that's you trying to talk me into taking a sucker's share... on a score that I set up from the beginning!Weißt du, was ich von deinem beschissenen Ratschlag halte? Du willst mich mit Peanuts abspeisen! The Score (2001)
I appreciate your help, but you should've made me a partner.Ich bin dir für deine Hilfe dankbar, aber ich lass mich ungern abspeisen. The Score (2001)
Is this all you've got?Damit willst du mich abspeisen? A Snake of June (2002)
We're poor, humble, but we're not fooled when they offer us a meal, clothing, booties for babies...Wir sind einfache Leute, wir wollen keine Luftschlösser, uns nicht mit Essen, Kleidern oder Stiefeln... für die Kinder abspeisen lassen. Social Genocide (2004)
- Are you putting this off?- willst du mich damit abspeisen? Pilot (2005)
Don't blow me off, Dean Porter.Ich lasse mich nicht abspeisen. Let's Get This Party Started (2008)
Become a public crossing of people can be really niceUns mit einem Sack Reis abspeisen zu wollen, ist dreist. Kamui (2009)
If they think I'm going to take this lying down, they've got another think coming.Wenn die meinen, sie können mich damit abspeisen, haben sie sich geschnitten. Fahren wir. The Lady (2011)
Yeah, because they look like all they want is a fucking check.Glaubst du, die Typen lassen sich mit einem Scheck abspeisen? The Raid: Redemption (2011)
You're going with vague on this one?Du willst mich damit abspeisen? Yes, Then Zero (2011)
If that fucking guy thinks he's gonna leave me eating alone with a pile of divorce papers, he's got another thing coming.Wenn der Idiot denkt, er kann mich mit den Scheidungspapieren abspeisen dann wird er was erleben. One-Armed Jacks (2012)
Don't turn your back on me. Honey, baby, get in the truck.Ich lass mich nicht abspeisen. Homefront (2013)
The Pope cannot grant you permission to resign, only the cardinals can.Ich lasse mich nicht abspeisen. Nach dem Kirchenrecht kann der Papst dir nicht den Rücktritt erlauben. Ascension (2013)
Just toss them the scraps, is that it?Wollen Sie sie mit Krumen abspeisen? Black Sea (2014)
The least you can do is fight the good fight with Lavon.Du ließest dich abspeisen. Should've Been a Cowboy (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Versprechen { n }; Versprechung { f }; Zusage { f } | Versprechen { pl }; Versprechungen { pl }; Zusagen { pl } | sein Versprechen halten | ein Versprechen geben (halten; brechen) | jdm. große Versprechungen machen | jdn. mit Versprechungen abspeisenpromise | promises | to keep one's promise | to make (keep; break) a promise | to promise someone the earth | to palm sb. off with promises [Add to Longdo]
abspeisen | abspeisendto fob | fobbing [Add to Longdo]
abspeisendputting off [Add to Longdo]
vertrösten; hinhalten (auf); abspeisento put off (till; until) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top