มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ put one's feet up | (idm) พัก, See also: พักผ่อน | put one's mind on | (idm) คิดรอบคอบเกี่ยวกับ | put one's mind to | (idm) ทำงานหนัก, See also: ใช้สมองอย่างหนักกับ, Syn. set to | put one's hands on | (idm) หาบางสิ่ง, Syn. lay on | put one's shirt on | (idm) เสี่ยงเสียเงิน | put one's finger on | (idm) ระบุสาเหตุหรือข้อบกพร่อง, Syn. lay on | put one's foot down | (idm) เหยียบคันเร่ง, See also: เร่งให้เร็วขึ้น | put one's foot down | (idm) ตัดสินใจเด็ดขาดหรือแน่วแน่ | put one's foot in it | (idm) ทำให้ยุ่งยาก (โดยพูดไม่ระวัง) (คำไม่เป็นทางการ) | put one's best face on | (idm) แกล้งพอใจ | put one's thinking cap on | (idm) คิดให้รอบคอบ, See also: คิดหนัก | put one's best foot forward | (idm) พยายามทำให้เร็ว | put one's cards on the table | (idm) ซื่อสัตย์, See also: จริงใจ, Syn. lay on, place on | put one's shoulder to the wheel | (idm) พยายามอย่างหนัก (กับบางสิ่ง), Syn. set to | put one's hand into one's pocket | (idm) จ่ายค่า | put one's nose to the grindstone | (idm) ทำงานหนัก |
| ล้วง | (v) pick, See also: put one's hand into, Syn. ล้วงมือ, สอด, Example: การยืนคุยกับผู้ใหญ่แล้วล้วงกระเป๋ากางเกงนั้นเป็นกิริยาที่ไม่สุภาพ, Thai Definition: เอามือสอดเข้าไปในที่ซึ่งเป็นช่องเป็นรู, ตามปกติมักใช้เพื่อเอาสิ่งซึ่งอยู่ในช่องในรูออกมา | เหยียบย่าง | (v) set foot on, See also: step on, tread on, put one's foot upon, Syn. เข้าไป, ย่างเหยียบ, Example: ถ้าไม่มีผู้นำทางไปแล้ว ดิฉันคงไม่กล้าเหยียบย่างลงไปเป็นอันขาด, Thai Definition: ก้าวเท้าเข้าไป | พักผ่อนหย่อนใจ | (v) relax, See also: rest, repose, take a rest, be at ease, put one's feet up, Example: ฉันชอบมาพักผ่อนหย่อนใจที่สวนดอกไม้นี้เป็นประจำ, Thai Definition: หยุดทำงานชั่วคราวเพื่อพักผ่อนให้เพลิดเพลินใจ | เข้าเจ้าเข้านาย | (v) play up to people of power and influence, See also: put oneself under the patronage of big wig, communicate with noble people, Syn. เข้าเจ้านาย, Example: ถ้าใครคิดจะมีความก้าวหน้าในหน้าที่การงาน ก็ต้องรู้จักเข้าเจ้าเข้านายเสียบ้าง, Thai Definition: รู้จักวิธีเข้าไปหาผู้หลักผู้ใหญ่อย่างสนิทสนม | ป้องหู | (v) cup one's ear, See also: put one's hand to one's ear for hearing better, Example: เสียงฟ้าร้องนั้นดูเหมือนอยู่ไกลมาก จนเขาต้องป้องหูฟัง, Thai Definition: ใช้มือบังหูเพื่อกักหรือกั้นเสียงไว้ | ปณต | (v) salute, See also: pay respect by placing one's palms together, greet, put one's palms together in worship, Syn. ประณต, ไหว้, Example: กุมารน้อยน้อมปณตบทมาลย์, Notes: (บาลี) | ประนมมือ | (v) pay obeisance, See also: put one's palm together to salutation, put one's palms together in worship, raise both han, Syn. ประนมหัตถ์, ประนมกร, น้อมไหว้, ประณต, กระพุ่มมือ, พนมมือ, Example: เด็กน้อยประนมมือไหว้ผู้ใหญ่ | เท้าสะเอว | (v) akimbo, See also: with arms akimbo, use the hand to support the waist, put one's hand to one's hand to one's | หักบัญชี | (v) debit one's account, See also: deduct from one's account, put one's account, make a partial payment, Example: จ่ายค่าไฟฟ้าโดยให้เขาหักบัญชีสะดวกดี, Thai Definition: ตัดเงินออกจากบัญชีเงินฝาก | เหยียบ | (v) tread (on), See also: step on, trample, put one's foot on, stamp, Example: เขาเหยียบใบไม้แห้งเสียงดังกรอบแกรบ, Thai Definition: วางเท้าลงไปบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | สอดแทรก | (v) intervene (in), See also: interfere (in), meddle (in), put one's nose into, Syn. แทรกสอด, Example: การค้นหาหรือสอดแทรกข้อมูลเหล่านี้ ไม่ค่อยสะดวกทันใจเท่าไรนัก | สอดแทรก | (v) intervene (in), See also: interfere (in), meddle (in), put one's nose into, Syn. แทรกสอด, Example: การค้นหาหรือสอดแทรกข้อมูลเหล่านี้ ไม่ค่อยสะดวกทันใจเท่าไรนัก |
| หักบัญชี | [hak banchī] (v, exp) EN: debit (one's account); deduct from one's account ; put one's account ; make a partial payment ; make an auto payment through account number ; pay by withdrawing the amount of money in the bank FR: solder un compte | ก้มหน้าก้มตา | [kom nā kom tā] (xp) EN: concentrate on ; do sth. in earnest ; do assiduously ; make an effort to ; put one's mind to sth. | กอดคอ | [køtkhø] (v, exp) EN: put one's arm around another's shoulder ; stick closely together ; join together FR: accoler | ทำด้วยใจรัก | [tham dūay jairak] (xp) EN: put one's heart into sth FR: mettre tout son coeur (dans) | ไว้เนื้อเชื่อใจ | [waineūacheūajai] (v) EN: trust ; put one's trust in s.o. | เหยียบ | [yīep] (v) EN: step on ; put one's foot on ; tread on ; trample FR: poser le pied ; marcher à pas mesurés ; fouler aux pieds ; piétiner | เหยียบเบรก | [yīep brēk] (v, exp) EN: put one's foot on the brake FR: appuyer sur la pédale de frein |
|
| 出手 | [chū shǒu, ㄔㄨ ㄕㄡˇ, 出 手] to put one's hand to sth #4,237 [Add to Longdo] | 着手 | [zhuó shǒu, ㄓㄨㄛˊ ㄕㄡˇ, 着 手 / 著 手] to put one's hand to it; to start out on a task; to set out #4,559 [Add to Longdo] | 下手 | [xià shǒu, ㄒㄧㄚˋ ㄕㄡˇ, 下 手] start; put one's hand to; set about; the seat to the right of the main guest #7,828 [Add to Longdo] | 反手 | [fǎn shǒu, ㄈㄢˇ ㄕㄡˇ, 反 手] to turn a hand over; to put one's hand behind one's back; fig. easily done #20,450 [Add to Longdo] | 具名 | [jù míng, ㄐㄩˋ ㄇㄧㄥˊ, 具 名] to sign; to put one's name to #46,337 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 佈 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 布 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 合掌 | [hé zhǎng, ㄏㄜˊ ㄓㄤˇ, 合 掌] to clasp hands; to put one's palms together (in prayer) #57,911 [Add to Longdo] | 仰屋著书 | [yǎng wū zhù shū, ㄧㄤˇ ㄨ ㄓㄨˋ ㄕㄨ, 仰 屋 著 书 / 仰 屋 著 書] lit. to stare at the ceiling while writing a book (成语 saw); to put one's whole body and soul into a book [Add to Longdo] | 太公钓鱼,愿者上钩 | [tài gōng diào yú, yuàn zhě shàng gōu, ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ, ㄩㄢˋ ㄓㄜˇ ㄕㄤˋ ㄍㄡ, 太 公 钓 鱼 , 愿 者 上 钩 / 太 公 釣 魚 , 願 者 上 鉤] Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (成语 saw, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose [Add to Longdo] | 擎拳合掌 | [qíng quán hé zhǎng, ㄑㄧㄥˊ ㄑㄩㄢˊ ㄏㄜˊ ㄓㄤˇ, 擎 拳 合 掌] to clasp hands; to put one's palms together (in obeisance) [Add to Longdo] | 姜太公钓鱼,愿者上钩 | [Jiāng tài gōng diào yú, yuàn zhě shàng gōu, ㄐㄧㄤ ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ, ㄩㄢˋ ㄓㄜˇ ㄕㄤˋ ㄍㄡ, 姜 太 公 钓 鱼 , 愿 者 上 钩 / 薑 太 公 釣 魚 , 願 者 上 鉤] Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (成语 saw, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose [Add to Longdo] | 体念 | [tǐ niàn, ㄊㄧˇ ㄋㄧㄢˋ, 体 念 / 體 念] to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes [Add to Longdo] |
| 握り鋏 | [にぎりばさみ, nigiribasami] (n) (See 和鋏・わばさみ) U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears [Add to Longdo] | 一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) [Add to Longdo] | 記名 | [きめい, kimei] (n) (1) signature; register; (vs) (2) to put one's name on; to sign; (n) (3) (ant [Add to Longdo] | 偽悪趣味 | [ぎあくしゅみ, giakushumi] (n) propensity to put oneself in as bad a light as possible; being prone to act bad [Add to Longdo] | 考えを文章にまとめる;考えを文章に纏める | [かんがえをぶんしょうにまとめる, kangaewobunshounimatomeru] (exp, v1) to put one's ideas in writing [Add to Longdo] | 腰を入れる;腰をいれる | [こしをいれる, koshiwoireru] (exp, v1) (1) to take a solid stance; (2) (See 本腰を入れる) to put one's back in it; to exert oneself [Add to Longdo] | 信を置く | [しんをおく, shinwooku] (exp, v5k) to put one's trust in [Add to Longdo] | 心を込める;心をこめる | [こころをこめる, kokorowokomeru] (exp, v1) to do wholeheartedly; to put one's heart into something [Add to Longdo] | 心を入れる | [こころをいれる, kokorowoireru] (exp, v1) to put one's heart into; to devote oneself to [Add to Longdo] | 身の置き所がない;身の置き所が無い | [みのおきどころがない, minookidokoroganai] (exp, adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 身の置き所もない | [みのおきどころもない, minookidokoromonai] (exp, adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 身構える | [みがまえる, migamaeru] (v1, vi) to put oneself on guard; to stand ready; to square off [Add to Longdo] | 精魂を傾ける | [せいこんをかたむける, seikonwokatamukeru] (exp, v1) to put one's heart and soul into something [Add to Longdo] | 置き所;置所;置きどころ | [おきどころ, okidokoro] (n) (1) (See 置き場) place to put things; shed; storage space; (2) (usu. as 身の置き所) (See 身の置き所がない, 身の置き所もない) place to put oneself [Add to Longdo] | 本腰を入れる | [ほんごしをいれる, hongoshiwoireru] (exp, v1) (sens) to set about in earnest; to put one's back into something [Add to Longdo] | 命を懸ける;命を賭ける;命をかける | [いのちをかける, inochiwokakeru] (exp, v1) to put one's life on the line; to risk one's life [Add to Longdo] | 命を張る;命をはる | [いのちをはる, inochiwoharu] (exp, v5r) to put one's life on the line [Add to Longdo] | 命張る;命はる | [いのちはる, inochiharu] (exp, v5r) (See 命を張る) to put one's life on the line [Add to Longdo] | 薮蛇になる;薮蛇に成る | [やぶへびになる, yabuhebininaru] (exp, v5r) you'll only make work for yourself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth [Add to Longdo] | 預ける | [あずける, azukeru] (v1, vt) (1) (See 預かる) to give into custody; to leave (a child) in the care of; to entrust; to deposit; (2) to lean on; to put one's weight on; (P) [Add to Longdo] | 力を込める | [ちからをこめる, chikarawokomeru] (exp, v1) to put one's strength into [Add to Longdo] | 和鋏 | [わばさみ, wabasami] (n) (See 握り鋏) U-shaped scissors with no place to put one's fingers [Add to Longdo] | 腕が鳴る;腕がなる | [うでがなる, udeganaru] (exp, v5r) to be itching to put one's skills to use [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |