|
this | - (คน, สิ่ง) นี้[Lex2]
- นี้ (ใช้แทนคำนามที่กล่าวถึงหรือทราบกันดีอยู่แล้ว)[Lex2]
- ขนาดนี้: ถึงเพียงนี้, เท่านี้ [Lex2]
- (ธิส) นี่, ที่นี่ [Hope]
- (adj) นี้,อย่างนี้,เช่นนี้,แค่นี้,นี่ [Nontri]
- (n) สิ่งนี้,อย่างนี้,ที่นี้,ในเวลานี้ [Nontri]
- /DH IH1 S/ [CMU]
- /DH IH0 S/ [CMU]
- (adj,adv,pron) /ðɪs/ [OALD]
|
is | - เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์)[Lex2]
- (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope]
- (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri]
- /IH1 Z/ [CMU]
- /IH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /ɪz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
chalmers | |
my | - ของฉัน[Lex2]
- (มาย) pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ [Hope]
- (adj) ของฉัน [Nontri]
- /M AY1/ [CMU]
- (adj) /m'aɪ/ [OALD]
|
mute | - ไม่ออกเสียง[Lex2]
- ไม่แก้ตัว (เมื่อถูกกล่าวหา)[Lex2]
- ใบ้: ซึ่งพูดไม่ได้ [Lex2]
- คนใบ้[Lex2]
- คนที่ไม่แก้ตัวเมื่อถูกกล่าวหา[Lex2]
- การไม่ออกเสียง[Lex2]
- (มิวทฺ) adj. ใบ้,พูดไม่ได้,ไม่ริปาก,เงียบ,ไม่ออกเสียง,ไม่แก้ตัว (เมื่อถูกกล่าวหา) n. คนใบ้,คนที่ไม่แก้ตัวเมื่อถูกกล่าวหา,การไม่ออกเสียง,เครื่องหมายหยุด. vt. อุดเสียง,ระงับเสียง,เก็บเสียง,ลดความเข้มข้นของสีลง. ###SW. muteess n. [Hope]
- (adj) เป็นใบ้,ไม่พูด,เงียบ,นิ่ง [Nontri]
- (n) คนใบ้,เครื่องหมายหยุด,การไม่ออกเสียง [Nontri]
- /M Y UW1 T/ [CMU]
- (vt,n (count),adj) /mj'uːt/ [OALD]
|
manservant | - คนใช้ผู้ชาย: บริกรชาย [Lex2]
- (แมน'เซอเวินทฺ) n. คนใช้ชาย pl. menservants [Hope]
- (n (count)) /m'ænsɜːʳvənt/ [OALD]
|
|
|