ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*umfangen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: umfangen, -umfangen-
Possible hiragana form: うんふぁんげん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I is going dream catching.Ich tu jetzt mit dir Traumfangen gehen! The BFG (2016)
'We knew so little then.Du wirst umfangen von den Armen der Geheimnisse Gottes. Episode #5.4 (2016)
Clasping her knees I implored her for forgiveness and mercy!Ihre Knie umfangend fleht' ich sie an um Verzeihung und Gnade! Die Gezeichneten (1922)
to be able to encompass so many different kinds of feelings and so many different kinds of people in his everlasting love.um so viele verschiedene Gefühle und verschiedene Arten von Menschen mit seiner endlosen Liebe zu umfangen. The Sermon (1975)
I laugh aloud in highest delight as I hold your wondrous self in my embrace and feel your beating heart!Auf lach' ich in heiliger Lust halt' ich dich Hehre umfangen, fühl' ich dein schlagendes Herz! Die Walküre (1980)
"And the disciple went forth and slew the most holy, so darkness could rise to envelop the Earth.""Und der Jünger ging her und tötete die Heiligste. Auf dass die Finsternis aufsteigen konnte, um die Erde zu umfangen." The Prophecies (1989)
In the middle of the life we are in the death:Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen. The Mysterious Affair at Styles (1990)
For evermore would you be damned with me if for one hour, unmindful of my mission, I yielded to your embrace!Auf Ewigkeit wärst du verdammt mit mir für eine Stunde Vergessens meiner Sendung in deines Arms Umfangen! Parsifal (1992)
The full embrace of my love then would raise you to godhead.Mein volles Liebesumfangen läßt dich dann Gottheit erlangen. Parsifal (1992)
never waking, never fearing, embraced namelessly in love, given entirely to each other, living only in our love!ohn' Erwachen, ohn' Erbangen, namenlos in Lieb' umfangen, ganz uns selbst gegeben, der Liebe nur zu leben! Tristan und Isolde (1995)
one for ever without end, never waking, never fearing, embraced namelessly in love, given entirely to each other, living only in our love!ewig einig, ohne End', ohn' Erwachen, ohn' Erbangen, namenlos in Lieb' umfangen, ganz uns selbst gegeben, der Liebe nur zu leben! Tristan und Isolde (1995)
- Those whom you embrace...- Wen du umfangen... Tristan und Isolde (1995)
She is held fast in a magical sleep!Ein Zauberschlaf hält sie umfangen! Ruslan and Lyudmila (1996)
The waves of death have closed about me!Vom Tod bin ich umfangen. Elizabeth (1998)
it's gonna be met by this warm body on the other side that's gonna hold it. Two arms that... wraparound, pull me out of my head, quiet the voices, save me from myself, without ever having to ask.2 Arme, die mich umfangen, meinen Kopf vergessen lassen, die Stimmen beruhigen, mich vor mir selbst retten. Moonlight Mile (2002)
He swims around me like impalpable air;Wie Luft, ungreifbar, hält er mich umfangen. Immortal (2004)
The woman I desire is so far away, so far away that my arms shall never enclose her.Die Frau, die ich begehre, ist so fern, so fern, dass ich sie nie umfangen werde. L'amour de loin (2004)
You do not suffer in not being able to close your eyes, feeling his arms enfold you and draw you close to his breast?Nicht die Augen schließen zu können und dabei seine Arme zu spüren, die Euch umfangen? L'amour de loin (2004)
In the midst of death, we are in life.Mitten im Tod umfangen vom Leben. Made in America (2007)
Yet when I see a low hill rise From a broad and empty plain Capped by clouds of shining white My heart stops in my throat.Aber seh ich am Horizont einen einsamen Berg im flachen Land, umfangen von Wolken so weiß, wird mein Herz mir den Schlag versagen. Citizen Havel (2008)
In the midst of life, we are in death.Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen. Watchmen (2009)
A darkness has come to Earth.Eine Finsternis hat die Erde umfangen. Supergirl (2010)
Merciful heaven, prolong her final delirium.In diesem letzten Wahn halte sie umfangen, gnädiger Himmel! Anna Bolena (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
umfangen; umfingsurrounded [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top