ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

you're out of your mind.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -you're out of your mind.-, *you're out of your mind.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา you're out of your mind. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *you're out of your mind.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're out of your mind. Oh, you're out of your mind.คุณจะออกจากใจของคุณ โอ้คุณจะออกจากใจของคุณ Dante's Peak (1997)
-You're out of your mind.-คุณคุมตัวเองไม่อยู่แล้ว The Forgotten (2004)
You're out of your mind. You know that?ลุงควรจะเลิกตามใจลุง ลุงรู้มั้ย Peaceful Warrior (2006)
you're out of your mind.คุณบ้าไปแล้ว Hidden (2005)
What are you talking about? You're out of your mind.คุณพูดเรื่องอะไร นี่มันบ้าชัดๆ คุณเพี้ยนไปแล้ว Pineapple Express (2008)
You're out of your mind.คุณมันบ้าไปแล้ว Look What He Dug Up This Time (2009)
- You're out of your mind.ไม่ใช่ Trust Me (2009)
If you think we're gonna finish what we started you're out of your mind.ุถ้าคุณคิดว่าเราจะสานต่อ ในสิ่งที่เราได้เริ่มไปแล้ว ..คุณไม่คิดถึงมันหรอก คุณเสียโอกาสไปแล้ว The Ugly Truth (2009)
You're out of your mind.บ้าไปแล้วจิง ๆ ด้วย Episode #1.15 (2009)
I think you're out of your mind.ฉันคิดว่า นายเสียสติไปแล้ว I Will Rise Up (2009)
You're out of your mind. You don't look.อะไรของคุณ ถอยรถไม่ดูเลย The Next Three Days (2010)
You're out of your mind.บ้าน่ะสิ The Next Three Days (2010)
You're out of your mind.เธอต้องเพี้ยนแน่ๆ Bad Teacher (2011)
If you think my people are gonna cut some kind of a deal for my release, you're out of your mind.ถ้าคุณคิดว่า มันจะใช้ต่อรอง กับคนของผมได้ละก็ - คุณเสียสติไปแล้ว Now You See Me (2011)
You're out of your mind.นายเพี้ยนไปแล้ว Death's Door (2011)
You're out of your mind. Wait a second.พวกคุณบ้าไปแล้วหรือเปล่า? Eye of the Beholder (2011)
You're out of your mind. You're just going to make him angrier.นี่คุณเสียสติไปแล้วเหรอ คุณกำลังจะทำให้เขาโกรธไปใหญ่ The New Deal (2012)
You're out of your mind.เธอเสียสติไปแล้วหรอ Reading is Fundamental (2012)
You're out of your mind.You're out of your mind. The Landlord (2012)
You're out of your mind.นี่คุณเสียสติไปแล้วหรือ True Believer (2012)
You're out of your mind.คุณบ้าไปแล้ว Transilience Thought Unifier Model-11 (2012)
- ...then you're out of your mind.whoaa รอสอง We're the Millers (2013)
You're out of your mind.คุณออกมาจากใจของคุณ Sin City: A Dame to Kill For (2014)
You're out of your mind.คุณมันบ้าไปแล้ว Nanda Parbat (2015)
They both think that you're out of your mind.รอยกับลอเรล พวกนั้นคิดว่าพี่บ้าไปแล้ว Nanda Parbat (2015)
- A gun! You're out of your mind.- ปืนเนี่ยนะ คุณบ้าไปแล้วรึเปล่า Elle (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top