“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-หาเลี้ยงตัว-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -หาเลี้ยงตัว-, *หาเลี้ยงตัว*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หาเลี้ยงตัว(v) earn one's living, See also: make a living, Syn. หาเลี้ยงชีพ, ทำมาหากิน, Example: ถึงเธอจะจบแค่มัธยมหกเจนแต่ก็ทำมาหาเลี้ยงตัวได้ไม่เดือดร้อน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, first of all, I've earned that.โอเค อย่างแรก ฉันทำอย่างนั้นเพื่อหาเลี้ยงตัวเอง Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006)
He worked as accompanist in a troupe to support himself.เขาเล่นดนตรีกับคณะเร่ร่อน เพื่อหาเลี้ยงตัวเอง Beethoven Virus (2008)
I'm just looking after myself. You've heard the rumors. You know what they're saying.ฉันแค่หาเลี้ยงตัวเอง นายไปได้ยินข่าว ข่าวลือ นายรู้มั้ยว่าพวกนั้นพูดเรื่องอะไรกัน City of Ember (2008)
Most students, they work on the fryer at KFC, but you bussed tables at Il Picador to support yourself.นักเรียนส่วนใหญ่ ไปทำงานทอดไก่ในร้าน KFC แต่คุณไปจัดโต๊ะ ที่ ทูพิคาดอร์ เพื่อหาเลี้ยงตัวเอง Up in the Air (2009)
to provide for myself and the wife who was expecting my child.หาเลี้ยงตัวเองและเมียฉันที่ท้องแก่ใกล้คลอด Star Trek (2009)
My guess is, she starts working with her legs shut.ฉันขอเดาว่า เธอคงจะอยากหาเลี้ยงตัวเธอเอง June Wedding (2010)
They can barely feed themselves.พวกมันยังแทบจะหาเลี้ยงตัวเองไม่ได้ด้วยซ้ำ Proof (2011)
I bust my ass every day to put food on the table for me and my kid by myself.ผมพยายามแทบตาย ทุกวันเพื่อหาเลี้ยงตัวเองและลูก Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
But now that you support yourself by earning your own money, that's somehow shameful?เธอก็เลยเชิดหน้าได้งั้นเหรอ? พอตอนนี้เธอต้อง หาเลี้ยงตัวเอง ทำงานหาเงิน นี่มันสมควรจะอายงั้นใช่ไหม? And the '90s Horse Party (2011)
You cut up dead bodies for a living.นายผ่าศพเพื่อหาเลี้ยงตัวเอง Ha'alele (2012)
You're on your own. You're taking care of your brother.นายหาเลี้ยงตัวเอง\ และนายก็ต้องดูแลพี่นายด้วย Music of the Spheres (2012)
It's a viable career opportunity.มันคืออีกหนึ่งอาชีพ ที่ใช้หาเลี้ยงตัวเองได้ Free to Play (2014)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
keep the wolf from the door(idm) หาเลี้ยงตัวเองและครอบครัว

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top