ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ぬ-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ぬ-, *ぬ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ぬま] (n) บึง, หนอง(พื้นที่น้ำที่ตื้นและเล็กกว่าทะเลสาบ), See also: 沼地,
縫う[ぬう, nuu] (vt) 1.เย็บ 2.ปัก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
るま湯[ぬるまゆ, nurumayu] (n) น้ำอุ่นๆ
抜け出す[ぬけだす, nukedasu] หลบ, แอบหนี
泥濘[ぬかるみ, nukarumi] (n, vt) คราบ, รอยเปื้อน
縫い糸[ぬいいと, nuiito] (n) ด้ายที่นำมาใช้ในการเย็บผ้า
るい[ぬいいと, nurui] เย็นชืด เช่น กาแฟแก้วนี้วางทิ้งไว้นานเย็นชืดหมดแล้ว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
濡れる[ぬれる, nureru] TH: เปียก  EN: to get wet
塗る[ぬる, nuru] TH: ทาสี  EN: to paint
塗る[ぬる, nuru] TH: ฉาบสี  EN: to plaster
脱ぐ[ぬぐ, nugu] TH: ถอดเสื้อผ้า  EN: to take off clothes
盗む[ぬすむ, nusumu] TH: ขโมย  EN: to steal
抜ける[ぬける, nukeru] TH: หนีรอด  EN: to escape
抜ける[ぬける, nukeru] TH: (ถอน)หลุดออกมา  EN: to come out
抜ける[ぬける, nukeru] TH: รอด
抜ける[ぬける, nukeru] TH: ขาดหายไป  EN: to be missing
抜ける[ぬける, nukeru] TH: ร่วงหลุด  EN: to fall out

Japanese-English: EDICT Dictionary
[nu] (aux-v, suf) (1) (See ない・1, ません, ん・2) (after the -nai stem of a verb) not (verb-negating suffix); (2) (arch) indicates completion #1,639 [Add to Longdo]
[ぬし, nushi] (n, adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる, 主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P) #295 [Add to Longdo]
[ぬし, nushi] (pn) (arch) (fam) (See 主・し・6) you #295 [Add to Longdo]
[ぬし, nushi] (n) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pn) (6) (fam) (See おし) you; (P) #295 [Add to Longdo]
[ぬの(P);ふ;にの(ok);にぬ(ok), nuno (P); fu ; nino (ok); ninu (ok)] (n) (1) cloth; (2) (ふ only) (See 布銭) bujian (spade-shaped bronze coin of ancient China); (P) #5,243 [Add to Longdo]
[ぬま, numa] (n, n-suf) swamp; bog; pond; lake; (P) #6,541 [Add to Longdo]
[ぬき, nuki] (n) (1) kan (obs. unit of weight, approx. 3.75 kg, 8.3 lb); (2) kan (obs. unit of currency); (ctr) (3) pieces of sushi; (P) #6,588 [Add to Longdo]
[ぬき, nuki] (n) crosspiece (between pillars, etc.); penetrating tie beam #6,588 [Add to Longdo]
抜き[ぬき, nuki] (adv, suf) (1) without; not including; dispensed with; (2) (beating) in succession; (P) #6,760 [Add to Longdo]
[ぬく, nuku] (n) (arch) (derog) (See 温い・1) idiot; dummy; slow person #6,856 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せまま 風が吹{ \K3 0 }いている Sympathy for the Devil (1998)
Don't look at them. They are spying on us, Let's look nonchalant.[JP] あれを見るな、私たちを監視している、 何食わふりをしよう La Grande Vadrouille (1966)
Never to see you again?[JP] ほどに War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I'm dying![JP] どうやら死みたいだ... What's Up, Tiger Lily? (1966)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せまま 風が吹{ \K3 0 }いている Cowboy Funk (1999)
Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it[CN] 100)\1aH50 }癒せまま 風が吹{ \K3 0 }いている Asteroid Blues (1998)
Then we'll both be dead. Your choice, sonny.[JP] じゃ 二人とも死ことになる どうする 坊や Rough Night in Jericho (1967)
Actually, it was done with "Gone with the Wind", and not many people know that.[JP] その通り! 「風と共に去り」だって同じ事。 あまり知られてないけど。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I remember moments, when everybody around is cheerful, it suddenly strikes me that I'm sick of it all, and all must die.[JP] 浮かれ騒いでいても ふと思うことがある 人間は必す死んだとね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it.[CN] 100)\1aH50\K30 }癒せまま 風が吹{ \K3 0 }いている My Funny Valentine (1998)
That's it, ask fool questions while I bleed to death.[JP] 死にそうな時に まけなことを聞くな Rough Night in Jericho (1967)
So write him and tell him to wait till I'm dead. It won't take long.[JP] わしが死まで待てと 返事を書いてやれ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ヌル[ぬる, nuru] null (a-no) [Add to Longdo]
ヌルバイト[ぬるばいと, nurubaito] null byte [Add to Longdo]
ヌルパタン[ぬるぱたん, nurupatan] null pattern [Add to Longdo]
ヌルフィールド[ぬるふぃーるど, nurufi-rudo] null field [Add to Longdo]
ヌルポインター[ぬるぽいんたー, nurupointa-] null pointer [Add to Longdo]
ヌルモデム[ぬるもでむ, nurumodemu] null modem [Add to Longdo]
ヌルリスト[ぬるりすと, nururisuto] null list [Add to Longdo]
ヌル型[ぬるがた, nurugata] null type [Add to Longdo]
塗りつぶ[ぬりつぶ, nuritsubu] to paint [Add to Longdo]
盗み見る[ぬすみみる, nusumimiru] to intercept and read (other people's email, e.g.) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぬし, nushi] Haupt- [Add to Longdo]
[ぬし, nushi] Besitzer [Add to Longdo]
塗り替える[ぬりかえる, nurikaeru] neu_streichen [Add to Longdo]
塗り物[ぬりもの, nurimono] Lackwaren, Lackarbeit [Add to Longdo]
塗り立て[ぬりたて, nuritate] frisch_gestrichen [Add to Longdo]
塗る[ぬる, nuru] -malen, anstreichen [Add to Longdo]
抜かす[ぬかす, nukasu] auslassen, weglassen [Add to Longdo]
抜かる[ぬかる, nukaru] einen_Fehler_machen [Add to Longdo]
抜く[ぬく, nuku] herausziehen;, beseitigen;, auslassen, weglassen;, ueberholen;, einnehmen, erobern [Add to Longdo]
抜ける[ぬける, nukeru] ausfallen, -fehlen, verschwinden, entkommen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top