Search result for

-全通-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -全通-, *全通*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
全通[ぜんつう, zentsuu] (n, vs) opening of the whole (railway line) #19,037 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll escort the trucks, provide safe passage through town.[CN] 我们会护送卡车 确保在城内安全通 Endgame (2013)
All of your work will be supervised, all of your communications will be monitored.[JP] 仕事は監視され 全通信も監視されるわ Minute Changes (2014)
Start tracing all calls immediately.[JP] 全通話記録を逆探知して Knight Rider (2008)
Under the HR alliance, the cops are supposed to provide safe passage.[CN] 根据与HR的联盟 那些警察负责保证安全通 Endgame (2013)
We've lost contact with base. All comms are offline.[JP] 旗艦との通信不能 全通信断線 Battleship (2012)
You don't pay, we don't provide safe passage for the drugs.[CN] 你不给 我们可不确保毒品能安全通 Endgame (2013)
My aide will text you on a secure channel.[CN] 我的助手会用安全通道给你发消息 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2014)
Upload the code to him there.[CN] 在那条安全通道上给他上传传输码 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2014)
jam radio frequencies, shut down all cell phone towers.[JP] 電波を全て止めてでもー 全通信をシャットダウンする Survivor (2015)
So this will be an all-nighter... of watching.[CN] 因此,这将是一个全通宵... 在观看。 The Humbling (2014)
My men have been following him for some weeks, monitoring all of his communications.[JP] 部下に見張らせ 全通信を監視してた Back to Where You've Never Been (2012)
My responsibility is to provide safe and timely passage of goods and products into and around this city.[CN] 我的责任是要确保安全通行 和干净的方式 产品在这个城市。 A Most Violent Year (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top