Search result for

-商标-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -商标-, *商标*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
商标[shāng biāo, ㄕㄤ ㄅㄧㄠ,   /  ] trademark; logo #3,816 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A brand-new model.[CN] 商标都是新的! The Front (1976)
- A "W," the same marking that was on the strychnine tablet- enough to kill a horse.[CN] 一片"W"..."W" 与马钱子药片相同的商标 足够杀死一匹马 A Blueprint for Murder (1953)
They also happen to be aspirin pills.[CN] 也有这商标的阿司匹林药片 A Blueprint for Murder (1953)
Five bob in the Walworth Road. That's about your bloody mark.[CN] "瓦沃斯路上的5磅", 就是 你的注册商标! Darling (1965)
Ladies and gentlemen, think of a new brand name.[CN] 女士们先生们 想个新商标 They Have Changed Their Face (1971)
Well, the label is authentic.[CN] 商标是真的 The Private Life of Sherlock Holmes (1970)
He's the representative of one of the most famous american brands.[CN] 他代表着美国最著名的商标之一 Europe '51 (1952)
They had a "W" on them- trademark of a tablet containing strychnine.[CN] 有这商标的马钱子药片 A Blueprint for Murder (1953)
Not just the old trademark, with the top hat, tie, and tails... but a great artist at the peak of his powers.[CN] 不只是戴礼帽、穿燕尾服的老商标! 而是正值巅峰时期的伟大艺术家 The Band Wagon (1953)
Lynne, the "W" is the trademark of an insecticide manufacturer, not a pharmaceutical house.[CN] 琳恩 "W"商标是一家杀虫剂公司 不是药业公司 A Blueprint for Murder (1953)
Bill and Mabel, Levi label Just plain folks[CN] 账单和马贝尔斜纹里子呢,利瓦伊商标 只是普通人 A Face in the Crowd (1957)
That's almost as good as - as Candy's trademark.[CN] 这几乎是 -好像肯蒂的商标一样 The Naked Kiss (1964)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top