ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-砕け-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -砕け-, *砕け*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
砕け[くだけ, kudake] (n) familiar (informal) (speech style) [Add to Longdo]
砕け[くだけた, kudaketa] (adj-f) (1) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (2) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) [Add to Longdo]
砕けた会話[くだけたかいわ, kudaketakaiwa] (n) casual conversation [Add to Longdo]
砕けた態度[くだけたたいど, kudaketataido] (n) friendly attitude [Add to Longdo]
砕けた文章[くだけたぶんしょう, kudaketabunshou] (n) plain (informal) writing [Add to Longdo]
砕ける(P);摧ける[くだける, kudakeru] (v1, vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried; (P) [Add to Longdo]
砕け散る[くだけちる, kudakechiru] (v5r) to be smashed up [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
The glass was dashed to pieces.そのコップは粉々に砕けた。
The tile which fell from the roof broke into pieces.屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
The vase burst into fragments.花瓶は粉々に砕けた。
The front glass of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。 [ M ]
Go for Broke!当たって砕けろ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if that does not shatter them and I am allowed a little peace from foolish questions I will try to find the opening words.[JP] それで扉が砕け散れば わしも馬鹿な質問に 答えずに済む The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
They fall by the hundreds.[JP] 敵は数百の兵に前に砕け散る 300 (2006)
Let the sword be shattered![JP] 剣は砕けよ! Die Walküre (1990)
With every crash of every wave, I hear something now.[JP] 波が砕ける音だけが 今 私が感じるものだ Life as a House (2001)
The sword that failed my dying father is forged anew by his living son.[JP] 他人の力で永遠の宝を手に入れる 死にゆく父の剣は砕けたが 生きている息子がその刀を作り直した Siegfried (1980)
Although I could do with a new diamond cover.[JP] だけどさすがにダイヤモンドは 砕けないな Cat City (1986)
The phone I'm on is shattered.[JP] バラバラに砕けた 電話を使ってるの Cellular (2004)
Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter[JP] Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter (困難に出遭った時いつも慌てて砕け散る) Bambi (1942)
If he gets its coils around you your limbs will shatter like glass![JP] しっかりと締め付けた相手の 手足はガラスのように砕け Siegfried (1980)
Shran! The ice gave out beneath me. You're losing a lot of blood.[JP] シュラン! 氷が砕けた 大量に出血している The Aenar (2005)
It'll smash into a million pieces.[JP] 「粉々に砕け散ってしまいますぞ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
He wielded it in combat till it shattered on Wotan's spear.[JP] 彼はこの剣を戦いで振るったが 剣はヴォータンの槍で砕け折れた Siegfried (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
砕け[くだける, kudakeru] zerbrechen, zerschmettert_werden, freundlich_werden [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top