Search result for

-aufgebraucht-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aufgebraucht-, *aufgebraucht*
(Few results found for -aufgebraucht- automatically try *aufgebraucht*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufgebraucht; ausgegeben { adj }spent [Add to Longdo]
aufbrauchen; verbrauchen | aufbrauchend; verbrauchend | aufgebraucht; verbrauchtto consume | consuming | consumed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Oh, we used all the tape.- Wir haben das ganz Klebeband aufgebraucht. Mars Landing (2014)
- Oh, you used all the tape.Du hast das ganze Klebeband aufgebraucht? Mars Landing (2014)
Dome sapped my generators, so everything's going bad. Cooked you up some breakfast.Die Kuppel hat meine Generatoren aufgebraucht, also wird alles schlecht. Infestation (2014)
We have probably used it.Wir haben es wohl aufgebraucht. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
My supplies were completely exhausted.Meine Vorräte waren alle aufgebraucht. Interstellar (2014)
The longer we're here the less luck we're gonna have.Bald ist unser Glück aufgebraucht. Star Wars: The Force Awakens (2015)
Kiddi finished it.Kiddi hat es aufgebraucht. Albatross (2015)
Did you finish the toilet paper as well?Und hast du das Toilettenpapier aufgebraucht? Albatross (2015)
If you don't see me cry, it's because Iran out of tears a long time ago.Wenn ich nicht weine, dann nur, weil meine Tränen schon lange aufgebraucht sind. Palm Trees in the Snow (2015)
I used all the miles I'd saved and traveled the globe.Ich hab meine Bonusmeilen aufgebraucht und bin um die Welt gereist. The Intern (2015)
Fuel reserves depleted.Treibstoffvorräte aufgebraucht. The Martian (2015)
Water ration exceeded.Wasserration aufgebraucht. The Big Empty (2015)
Water ration exceeded.Wasserration aufgebraucht. The Big Empty (2015)
The Disaster Relief Fund has been depleted by a third - since you launched AmWorks.Der Kastastrophenschutzfonds ist schon zu einem Drittel aufgebraucht seit Sie mit AMWorks begonnen haben. Chapter 34 (2015)
- We used them.- Wir haben sie aufgebraucht. Grandma (2015)
And when the royalties end? You gonna sell your body?Wenn die Tantiemen aufgebraucht sind, verkaufst du dann deinen Körper? Blind Date (2015)
I'm starting to think maybe the gig is getting old.Ich glaube allmählich, dass der Job etwas zu aufgebraucht ist. Tom Keen (No. 7) (2015)
Used her up like a battery.Habe sie aufgebraucht wie eine Batterie. The Girl Who Died (2015)
Well, perhaps when all rational explanation is exhausted, only the impossible remains.Vielleicht bleiben, wenn alle rationalen Erklärungen aufgebraucht sind, nur noch die unmöglichen übrig. Book of Shadows (2015)
Oh, uh, hey, sorry, um, I used up all the blueberries.Hey, Verzeihung, ich habe alle Blaubeeren aufgebraucht. Don't Look Now (2015)
When the 20's up.Wenn der 20er aufgebraucht ist. Guilty (2015)
It's all used up.Er ist völlig aufgebraucht. Restoration (2015)
I... I just wanted to let you know I used the last of the shampoo.Ich wollte nur Bescheid sagen, dass ich das Shampoo aufgebraucht habe. Best Served Cold (2015)
Right now we've got to deal with what we can deal with -- all these spent shells Amara's leaving behind.Im Moment müssen wir uns um das kümmern, worum wir uns kümmern können... Um die ganzen aufgebrauchten Schalen, die Amara zurücklässt. Thin Lizzie (2015)
Tim, honey, did you finish the mayonnaise?Tim, hast du die Mayo aufgebraucht? Es war noch welche da. College Stealing Santa Caroling (2015)
Well, I guess the graciousness has run out.Die Nettigkeit scheint aufgebraucht zu sein. Ghostbusters (2016)
You see.. My college fund is drained.Weißt du, mein Studienfond ist aufgebraucht. Submerged (2016)
You used up all of the vials of talc. Why?Warum hast du Antoine-Claudes Puder aufgebraucht? The Visitors: Bastille Day (2016)
Existing supplies of insulin are nearly gone.Die existierenden Vorräte an Insulin sind nahezu aufgebraucht. Pilot (2016)
It'll be gone in a week.- Die wird in einer Woche aufgebraucht sein. Pilot (2016)
Used up seven lives already.Sieben Leben hat er aufgebraucht. Nine Lives (2016)
No, I don't have a phone. I ran out of data.Nein, mein Datenvolumen ist aufgebraucht. Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
You've already taken it all?Haben Sie schon alles aufgebraucht? The Unknown Girl (2016)
[ Dan ] Donna used the glitter.Donna hat den Glitter aufgebraucht. Pilot (2016)
Your cash is almost gone.Ihr Geld ist bald aufgebraucht. Seven Minutes in Heaven (2016)
Sooner or later, it's gonna fizzle out.Irgendwann ist sie aufgebraucht. .380 (2016)
Our allowance dried up. I-It...Unser Geld ist aufgebraucht. Care (2016)
Your father and I used all the whipped cream up last night.Dein Vater und ich haben die Schlagsahne aufgebraucht. Back Where I Come From (2016)
All got used up by the '70s.Wurde alles in den 70ern aufgebraucht. Thirty-Nine Graves (2016)
And my father and my uncle and all those men, they were so furious that this woman had lost him all that money.Und mein Vater und mein Onkel und all diese Männer waren so aufgebraucht, dass diese Frau ihm all das Geld verloren hat. Goodbye Beautiful (2016)
Dude, you used all the hot water.Alter, du hast das ganze heiße Wasser aufgebraucht. American Kids (2016)
Yes. I finished it before going to Venice. - Oh, shoot.Das hab ich aufgebraucht, bevor ich nach Venedig ging. Circles Within Circles (2016)
Those who use it will do almost anything for it, when their supply is exhausted.Seine Anwenderinnen würden fast alles dafür tun, wenn ihre Vorräte aufgebraucht sind. Episode #1.8 (2017)
They were hungry, of course, having made their way through their stores of dried meat and salt fish days ago, even though carefully, professionally rationed.Sie hatten natürlich Hunger, nachdem sie den Vorrat an Trockenfleisch und Salzfisch schon vor Tagen aufgebraucht hatten, obwohl sie ihn mit Bedacht und professionell rationiert hatten. The Bone Orchard (2017)
Good. When you're done with them you can live in the empty boxes.Gut, wenn die aufgebraucht sind, zieh in die leeren Packungen. The Floor (2017)
Surely, you have used the last of yours.Sie haben Ihre ja aufgebraucht. The Man Behind the Shield (2017)
And I finished the milk.Und ich habe die Milch aufgebraucht. Hello, Goodbye (2008)
Those two down there, and anyone else who comes in here until that's gone.Für die beiden da. Und für alle, die reinkommen, bis es aufgebraucht ist. Chapter 55 (2017)
How lucky can you be?Wann ist das Glück aufgebraucht? Steve McQueen's "Mount Everest" of Racing (2017)
[ Yorkey ] By the time we reach the last day of Hannah's life, she is completely depleted.Als wir beim letzten Tag in Hannahs Leben ankommen, ist sie völlig aufgebraucht. Beyond the Reasons Season 1 (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufgebraucht; ausgegeben { adj }spent [Add to Longdo]
aufbrauchen; verbrauchen | aufbrauchend; verbrauchend | aufgebraucht; verbrauchtto consume | consuming | consumed [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
尽きる[つきる, tsukiru] erschoepft_werden, aufgebraucht_werden, -enden [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top