ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-booten-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -booten-, *booten*
Possible hiragana form: ぼおてん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -booten- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *booten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
booten

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
booten; starten [ comp. ] | bootend; startend | gebootet; gestartetto boot | booting | booted [Add to Longdo]
Neubooten { n }rebooting [Add to Longdo]
neu booten [ comp. ] | neu bootend | neu gebootetto reboot | rebooting | rebooted [Add to Longdo]
(Rechner) neu starten (hochfahren); neu booten [ comp. ]to reboot [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, and double click.Ja und doppelt booten. Heiðin (2008)
I'm not afraid of boats.- Ich habe keine Angst vor Booten. Cruise (2014)
These pods are built to be compatible with all S.H.I.E.L.D. aircraft, submarine, spacecraft.Diese Kabinen wurden gebaut, um kompatibel mit Flugzeugen, U-Booten und Raumschiffen von S.H.I.E.L.D. zu sein. Beginning of the End (2014)
Tim, who used to work on the boats?Tim, der für gewöhnlich auf den Booten arbeitet? Wish You Were Here (2014)
What, are you scared of boats or something?- Hast du Angst vor Booten oder so? Cruise (2014)
Afraid... me, afraid of boats? You're afraid of boats, dude.- Angst... ich, Angst vor Booten? Cruise (2014)
Ha! He's scared of boats?- Du hast Angst vor Booten, Alter. Cruise (2014)
Hold on, hold on.- Er hat Angst vor Booten? - Wartet, wartet. Cruise (2014)
Oh, my God, you're scared of boats.- Oh, mein Gott, du hast Angst vor Booten. Alter! Cruise (2014)
Dinghies.Auf Schlauchbooten. Warsaw '44 (2014)
- What about the dinghies?- Was ist mit den Schlauchbooten? Warsaw '44 (2014)
Grab your haversacks and head for the boats.Nehmt eure Tornister, wir gehen zu den Booten. The Battle of Setauket (2014)
The rebels fled the town, and some of them went to the boats but not all of them.Sie sind zu den Booten gelaufen, aber nicht alle. The Battle of Setauket (2014)
Our goal is to reboot your computer and land those planes.Ihren Computer neu zu booten und die Flugzeuge zu landen. Pilot (2014)
Yeah, drugs most likely coming off the fishing boats.Ja, sie müssen auf den Fischerbooten Drogen besitzen. Episode #1.6 (2014)
With the view of the established presence of German submarines in this vicinity, there can be no reasonable doubt as to the identity of the flag...In Hinblick auf die erhöhte Präsenz von deutschen U-Booten in der Umgebung kann es keinen Zweifel über die Fahne mehr geben... Perestroika (2014)
Well, even you said that the poor man's boots were the size of gunboats.Nun, sogar du hast es gesagt, die Stiefel des armen Mannes haben die Größe von Kanonenbooten. Three Queens (2014)
You're the completely inexperienced girl who fucked our new conductor in order to worm her way into the oboe section past hundreds of far more qualified musicians.Die Anfängerin, die mit dem neuen Dirigenten ins Bett geht, um sich bei den Oboen einzuschleichen und Hunderte qualifizierte Musiker auszubooten. Fifth Chair (2014)
And those of us that survived in ill-equipped whaleboats had to commit abominations in order to survive.Und wer von uns in den schlecht ausgerüsteten Walbooten überlebt hat, der musste Abscheuliches tun, um zu überleben. In the Heart of the Sea (2015)
They had started working out of Jamie's garage with $110, 000 Jamie had saved taking sailboats up and down the East Coast.Sie hatten in Jamies Garage angefangen... mit $110.000, die Jamie sich durch Ausliefern von Segelbooten zusammengespart hatte. The Big Short (2015)
Your dad says you know a thing or two about sailboats?Du kennst dich mit Segelbooten aus? Careful What You Wish For (2015)
What about fishing boats leaving the mainland?Was ist mit Fischerbooten vom Festland? The Man from U.N.C.L.E. (2015)
The ones that's gonna come here on boats with sirens on them that's got dogs that can swim.Die, die mit Booten kommt und Blaulicht hat. Und Sirenen. Und Hunde dabei hat, die richtig schwimmen können. Get Hard (2015)
Just land by the boats.Lande dort bei den Booten. Albatross (2015)
Why are you not working on the boats?Warum arbeitest du nicht an den Booten? Born Again (2015)
We came here to steal the gold from the treasure galleon, but he was deposed from his captaincy by a man named Dufresne, who is now waiting with the rest of our crew in longboats.Wir wollten das Gold von der Galeone stehlen. Er wurde als Kapitän von einem gewissen Dufresne abgelöst, der jetzt in Langbooten bei der Landzunge im Süden lauert. IX. (2015)
Get off the boats, now!Runter von den Booten, sofort! The First Day (2015)
If it's a virus skull-fucking the system, then probably trying to reboot itself.Ein Virus fickt unser System es wird versuchen, neu zu booten. The Rezort (2015)
It's tough to lose Poland, but I think that we can compensate with anti-missile subs on patrol here in the Finnish Sea.Es trifft uns hart, wenn wir Polen verlieren, aber ich denke, wir können das mit Raketenabwehr-U-Booten, die in der finnischen See patrouillieren, auffangen. Chapter 36 (2015)
Certified public accountant. Are there certain tax implications to boat ownership I should know about?"Vereidigter Rechnungsprüfer." Wie ist das mit der Steuer bei Booten? The Bar Mitzvah (2015)
And this little chicken's had quite enough boats for the moment.Und die Kleine hat im Moment bestimmt genug von Booten. The Light Between Oceans (2016)
You've been trying to knock me out of my spot for six years, Damon.Du versuchst seit sechs Jahren, mich auszubooten, Damon. Manifest (2016)
We've lost contact with all Trident and Polaris subs.Kontakt abgebrochen zu den Trident- und Polaris-U-Booten. X-Men: Apocalypse (2016)
I was only looking at the boats. I wasn't gonna get on 'em.Ich wollte nach den Booten sehen, nicht einsteigen. Moana (2016)
You get to the lifeboats. ' Go!Geh zu den Rettungsbooten. Deepwater Horizon (2016)
- No, no. You gotta go to lifeboats, okay? - Yeah.Nein, du musst zu den Rettungsbooten. Deepwater Horizon (2016)
Get your ass on the lifeboats.Schaffen Sie Ihren Arsch zu den Rettungsbooten. Deepwater Horizon (2016)
- Get to the boats, Mike.- Geht zu den Booten. Deepwater Horizon (2016)
We gotta get to the boats.Wir müssen zu den Booten. Deepwater Horizon (2016)
How about one of those bigger boats...Was ist mit den großen Booten, die am Dock liegen? The Finest Hours (2016)
Uh-uh, Brown and them others, they're gettin' ready to launch those lifeboats.Brown und andere... sind bei den Rettungsbooten. The Finest Hours (2016)
- Well, they're gonna take the lifeboats.Die vertrauen den Rettungsbooten. The Finest Hours (2016)
He thinks Dog is supplying his competitor, trying to cut Tuco out.Er denkt, Dog beliefert einen Konkurrenten und will ihn ausbooten. Gloves Off (2016)
We will have to make a boat bridge, from this bank to that one.Wir bauen eine Brücke aus Booten, von diesem Ufer ans andere. Mohenjo Daro (2016)
I love this country, but you don't tell the companies that have been making money here for decades that they're suddenly out of business.Ich liebe dieses Land. Aber Unternehmen, die hier seit Jahrzehnten Profit machen, lassen sich nicht so einfach ausbooten. The Siege of Jadotville (2016)
Regardless of collateral damage, a thermonuclear missile will be launched from a sub at that time.Wenn das geschieht, nimmt man auch Opfer in Kauf. Ohne weiter zu warten, wird dann von strategischen U-Booten aus ein Atomschlag mit ballistischen Raketen geführt. Shin Godzilla (2016)
No, but you're a boat guy.Nein, aber du kennst dich mit Booten aus. Part 14 (2016)
France is where it's at. Man, I hear French girls go topless in their motorboats.Französinnen fahren oben ohne in Motorbooten. Seek Those Who Fan Your Flames (2016)
[ Kevin ] My dad was running around, building restaurants, driving powerboats, flying balloons across the country.Mein Dad war mit seinen Restaurants beschäftigt, mit seinen Powerbooten und Heißluftballons. I'll Sleep When I'm Dead (2016)
Probably best if we go offline to reboot.Wahrscheinlich besser, wenn wir kurz offline gehen, um zu rebooten. The Singularity (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
booten

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Neubooten { n }rebooting [Add to Longdo]
booten; starten [ comp. ] | bootend; startend | gebootet; gestartetto boot | booting | booted [Add to Longdo]
neu booten [ comp. ] | neu bootend | neu gebootetto reboot | rebooting | rebooted [Add to Longdo]
(Rechner) neu starten (hochfahren); neu booten [ comp. ]to reboot [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top