อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-crudes-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -crudes-, *crudes*, crude
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
recrudesce(รีครูเดส') vi. ระบาดขึ้นอีก, ปะทุขึ้นอีก, See also: recrudescence n. recrudescency n. recrudescent adj.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't be crude.อย่าน้ำมันดิบ Pinocchio (1940)
A modern style, well and good, but let's not be crude.เล่นให้ออกแนวสมัยใหม่ จะได้ฟังไม่แข็งจนเกินไป The Red Violin (1998)
People didn't understand. To them, it seemed childlike and crude.ผู้คนไม่เข้าใจ มองว่าเหมือนเด็ก ไม่สวย Mona Lisa Smile (2003)
He's a crude sort of chap, our Kenny, but he flies the flag for us.เขาเป็นคนขวานผ่าซากน่ะ เคนนี่ แต่เขาก็ชูธงให้เราตลอด The Constant Gardener (2005)
Our treatment center. Pretty crude, isn't it?ศูนย์รักษาของเรา ดูดิบๆ นะ The Constant Gardener (2005)
I don't mean to be crude but he's human trashอย่าว่าอย่างงั้นอย่างงี้เลยนะ แต่เจ้านั่นน่ะเป็นเศษมนุษย์ Always - Sunset on Third Street (2005)
I'm sorry, but there's all this crude medical equipment around me causing you to believe that you're still inside a hospital.ชั้นเสียใจ แต่อุปกรณ์ ที่อยู่รอบตัวชั้น ทำให้คุณคิดว่า คุณอยู่ในโรงพยาบาลงั้นหรอ Saw III (2006)
Hey, your technique is too crude!เฮ้ การแสดงของเจ้ามันหยาบมาก The King and the Clown (2005)
How crude!อะไรนะ! Episode #1.1 (2006)
# Who dug the crude and made it flow? #ใครเป็นคนขุดน้ำมันให้ไหลออกมา? Teeth (2007)
# but it never felt right. # # there was something untrue # # about that fabric # # between my ass and the pew. # # it's not crude to be nude on the sabbath. ##แต่มันไม่ถูกต้อง# #มีบางอย่างที่ไม่ชอบมาพากล# #เกี่ยวกับเสื้อผ้า# The Ten (2007)
Put very crudely, there's a wiring problem in the brain, that's all.พูดง่ายๆ เลยก็คือ มีปัญหากับทางระบบประสาทในสมอง Like Stars on Earth (2007)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
crudes

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
crudest

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top