พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
Search result for

-fults-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fults-, *fults*, fult
(Few results found for -fults- automatically try faults)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fults
faults

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Faults (Geology)รอยเลื่อน (ธรณีวิทยา) [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's not my mom's fault that the truth finally came out.มันไม่ใช่ความผิดของแม่ฉัน แค่ในที่สุดความจริงก็ปรากฏ Despicable B (2012)
This is my fault.เป็นความผิดของผมเอง 0-8-4 (2013)
It's all my fault, Rajah.เป็นความผิดของข้าทั้งหมด ราชา Aladdin (1992)
Oh, this is all my fault-- I--โอ้ เป็นความผิดข้าเอง Aladdin (1992)
I'm sorry, this is my fault.ขอโทษที ความผิดผม The Bodyguard (1992)
Wasn't your fault, Frank. You weren't even there.ไม่ใช่ความผิตนาย นายไม่ได้อยู่ที่นั่น The Bodyguard (1992)
Says it's my fault. "How come you never hit me?" he says to me.บอกว่าเป็นความผืดผม ที่ไม่เคยตีเขา The Bodyguard (1992)
Look I don't know why this is happening but I know it's not your fault.นี่คุณ.. ฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงเกิตเรื่องอย่างนี้ แต่ก็รู้ว่าไม่ใช่ความผิดของคุณ The Bodyguard (1992)
-lt's not my fault. It's never your fault!นายวางแผนอะไรกะตาแก่มาเฟียนั่น Hero (1992)
It wasn't Murray and Ready's fault.ไม่ใช่ความผิดเมอร์เรย์ แอนด์ เรดีส์ Of Mice and Men (1992)
It ain't your fault, Lennie. This punk had it coming to him. Slim, is Curley's old man gonna can us now?ไม่ใช่ความผิดของนาย เลนนี่ ไอ้เด็กนี่มันทำตัวเอง สลิม, พ่อเคอร์ลีย์จะไล่เราออกมั้ย Of Mice and Men (1992)
It's not my fault he died.ไม่ใช่ความผิดฉันนะที่พ่อตาย The Cement Garden (1993)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
faultsApart from a few faults, he is a trustworthy partner.
faultsAs it was written in haste, the book has many faults.
faultsBy other's faults wise men correct their own.
faultsCrashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.
faultsDespite all his faults, everybody likes him.
faultsDespite all his faults he is popular.
faultsDon't blame another for his faults.
faultsEven your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
faultsEverybody has some faults.
faultsEvery man has his faults.
faultsFaults are thick where love is thin.
faultsFew people can realize their faults.

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
faults

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top