ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-geströmt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -geströmt-, *geströmt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -geströmt- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *geströmt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
geströmt; strömtestreamed [Add to Longdo]
ausgeströmt; entgingescaped [Add to Longdo]
fließen; strömen | fließend; strömend | geflossen; geströmt | er/sie/es fließt | ich/er/sie/es floss (floß [ alt ]) | er/sie/es ist/war geflossen | ich/er/sie/es flösseto flow | flowing | flowed | he/she/it flows | I/he/she/it flowed | he/she/it has/had flowed | I/he/she would flow [Add to Longdo]
rinnen; strömen; fließen | rinnend; strömend; fließend | geronnen; geströmt; geflossen | es rinnt | es rann | es ist/war geronnen | es ränneto run; to stream; to flow | running; streaming; flowing | run; streamed; flowed | it runs | it ran | it has/had run | it would run [Add to Longdo]
zugeströmtpoured towards [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all the weight lifting has got the blood rushing to other places.Durch das ganze Gewichtheben ist das Blut an andere Stellen geströmt. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
They keep pouring in.Sie kommen weiter reingeströmt. Wanted Man (2014)
The whole story came pouring out of me like a cataract of water over a broken dam.Die ganze Geschichte kam aus mir herausgeströmt, wie ein Wasserfall über einen gebrochenen Damm. The Devil's Mark (2015)
The air rushed out of holes on both sides of the room, which means we're surrounded by a hard vacuum.Die Luft ist aus Löchern auf beiden Seiten des Raums geströmt, was bedeutet, - dass wir von Vakuum umbegen sind. CQB (2015)
Oh, the tears that poured and the love that you espoused for them.Oh, die Tränen, die geströmt sind und die Liebe, mit der du für sie eingetreten bist. Getaway (2015)
Money just poured out when the gentleman sold it.Das Geld kam nur so rausgeströmt. A-Haunting We Will Go (1942)
The room was full of gas, so I pulled her out into the air.Es war schon ziemlich viel Gas ausgeströmt. Ich zog sie auf den Balkon. Angel Face (1953)
Most of them scattered out.Die meisten sind auseinandergeströmt. The Road to Damascus (2005)
Must have fallen from the top of the cave, cracked the glass, the gas escaped.Muss von der Decke der Höhle gefallen sein, das Glas ist zerbrochen und das Gas ist ausgeströmt. The Rip Van Winkle Caper (1961)
Good. Very good.Ist mir nur so zugeströmt. The Troops get Married (1968)
When that canister cracked, this gas squirted out.Aus der Tonne ist ein Gas ausgeströmt. The Return of the Living Dead (1985)
Yes, now they flock in from every country in Europe.Ja, sie kommen aus ganz Europa geströmt. Appointment with Death (1988)
- Get him a chair, Fred. Too much blood rushing to the wrong place, I guess.- Da ist wohl zu viel Blut wohin geströmt. Prelude to a Kiss (1992)
No one was hurt. The radiation's contained in the core.Niemand ist verunglückt und keine Radiation ist ausgeströmt. 12:01 (1993)
The teeming masses have gathered from who knows how many states waiting and watching.Von überallher sind die Leute herbei geströmt, um diesem Ereignis beizuwohnen. Mars Attacks! (1996)
Streaming out of her mouth and floating away...Er kam aus dem Mund geströmt. Dumb Witness (1996)
Gas from Dr. Grainger's room.In Dr. Graingers Zimmer ist Gas geströmt. Dumb Witness (1996)
There was a gas leak.- Gas ist ausgeströmt. Bad Eggs (1998)
I think some nerve gas might've leaked onto your side.Etwas Nervengas muss wohl bis auf Ihre Seite geströmt sein. Desperately Seeking Willow (1998)
And millions rolled in once.Damals sind die Millionen nur so reingeströmt. Ich hätte also ein guter Vater sein können. Old Men in New Cars: In China They Eat Dogs II (2002)
Anyhow, there's this major gas leak that no one knows about, and all the guests suffocated during the night.Da ist mordsmäßig Gas ausgeströmt, von dem keiner was gemerkt hat. Alle Gäste sind nachts im Schlaf erstickt. Final Destination 2 (2003)
My oxygen supply vented.Mein Sauerstoff ist ausgeströmt. Space Race (2003)
Phineas had died from the marrow of his bone flowing down his bloodstream to his heart.Vielmehr ist er am Knochenmark gestorben... das durch sein Blut zum Herzen geströmt war. Sideways (2004)
All you gangsters wash up in our E.R. like it's your due.Ihr Gangster, ... kommt in unsere Notaufnahme angeströmt, als sei es eure Pflicht. Final Grades (2006)
All the blood just rushed to my power source.All mein Blut ist eben in meine Energiequelle geströmt. The WeHo Ho (2007)
It was less than 10 minutes later that the neighbours began arriving, each determined to get a look at the various paramedics and policemen who were all frantically trying to figure out exactly how to bring the body down.Keine zehn Minuten später kamen die Nachbarn geströmt, entschlossen, einen Blick zu erhaschen, auf die Sanitäter und Polizisten, die alle frenetisch versuchten, einen Weg zu finden, die Leiche vom Dach zu holen. The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009)
Someone plugged the pipe, causing the whole houseto fill up with carbon monoxide.Jemand hat das Rohr verstopft, dadurch ist das ganze Kohlenstoffmonoxid ins Haus geströmt. Gilted Lily (2009)
People came to Facemash in a stampede, right?Die Breite Masse ist in Scharen zu Facemash geströmt, richtig? The Social Network (2010)
I just remember my dad telling me about the day after Pearl Harbor was bombed, how thousands of guys, some of them as young as me, came flooding into the recruiting offices.Ich erinnere mich, als mir meine Vater, von dem Tag, nachdem Pearl Harbor zerbombt wurde, erzählt hat, wie tausende von Jungs, manche davon so jung wie ich, in die Rekrutierungsbüros geströmt sind. Eight Hours (2011)
Ever since it opened in 1958, people have been flocking to the club that has become synonymous with Soho, sex and sophistication.Seit seiner Eröffnung 1958 sind Menschen scharenweise in diesen Club geströmt der zum Synonym für Soho, Sex und Eleganz geworden ist. The Look of Love (2013)
He probably already turned off his alarm. It probably smells bad in his room, because the air has passed through his lungs several times.Wahrscheinlich hat er seinen Wecker schon ausgestellt und wahrscheinlich riecht es in seinem Zimmer schlecht, da die Luft bereits mehrere Male durch seine Lunge geströmt ist. The Strange Little Cat (2013)
And then... the blood was flowing.Und dann... ist das Blut nur so geströmt. Stalking (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgeströmt; entgingescaped [Add to Longdo]
fließen; strömen | fließend; strömend | geflossen; geströmt | er/sie/es fließt | ich/er/sie/es floss (floß [ alt ]) | er/sie/es ist/war geflossen | ich/er/sie/es flösseto flow | flowing | flowed | he/she/it flows | I/he/she/it flowed | he/she/it has/had flowed | I/he/she would flow [Add to Longdo]
geströmt; strömtestreamed [Add to Longdo]
rinnen; strömen; fließen | rinnend; strömend; fließend | geronnen; geströmt; geflossen | es rinnt | es rann | es ist/war geronnen | es ränneto run; to stream; to flow | running; streaming; flowing | run; streamed; flowed | it runs | it ran | it has/had run | it would run [Add to Longdo]
zugeströmtpoured towards [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top