พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-mint'-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mint'-, *mint'*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mint? Perhaps I could dust your head.หรือจะให้ปัดหัวนาย Cool Runnings (1993)
We'll both have the lamb. Rare, with very little mint sauce.เราทั้งคู่ขอแกะดิบ ใส่มินท์ซ้อสนิดหน่อย Titanic (1997)
No, it's more like a milk of mint.ไม่ใช่ คล้ายน้ำมันละหุ่งมากกว่า Bringing Down the House (2003)
Don't even think about coming near me without a breath mint, You got that?อย่าคิดจะเข้ามาใกล้เดี๊ยน ถ้าไม่มีลมหายใจกลิ่นมินท์เลยนะ เข้าใจมั้ยยะ Shall We Dance (2004)
What, what is that? Uh, a mint? Could I see that?อะไร นั่นๆๆอะไร เอ่อนมินท์ใช่ไหม ผมเคยเห็นมาก่อนไหม Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
He works at the U. S. Mint.เขาทำงานให้กับโรงกษาปณ์สหรัฐ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
This is the second-largest mint in the country.ที่นี่เป็นโรงกษาปณ์ที่ใหญ่เป็นอันดับ 2 ของประเทศเลยทีเดียว Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
He's been following us since we left the Mint.เขาเดินตามพวกเรา ตั้งแต่ตอนที่เราออกมาจากโรงกษาปณ์ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
He works for the Mint. Just ignore him.เขาทำงานให้กับโรงกษาปณ์ เเค่ไม่ต้องไปสนใจเขา Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
The, the guy at the Mint, uh... do you think he's involved?ผู้ชาย ผู้ชายที่ทำงานอยู่โรงกษาปณ์ เอ่อ คุณคิดว่าเขามีส่วนเกี่ยวข้องด้วยไหมครับ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Of course, you work for the U. S. Mint.แน่นอน เพราะคุณทำงานให้กับโรงกษาปณ์สหรัฐ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Free mint!ฟรี มินท์ Madagascar (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top