อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

-shakerism-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -shakerism-, *shakerism*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shakers...ขวดเกลือป่น Tina in the Sky with Diamonds (2013)
The urine stain on your pants would signify that you're a single-shaker!รอยปัสสาวะบนกางเกง... ...แสดงว่าสะบัดครั้งเดียวก่อนเก็บ Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
- You ever hear of the Shakers?- เธอไปได้ยินมาจากคนเขย่าขวดอย่างงั้นหรือ The Nanny Diaries (2007)
I'm gonna ask my Uncle Howard if he can introduce you to some movers and shakers.ผมจะบอกลุงโฮเวิร์ด.. ช่วยแนะนำพวกคนในวงการ ให้คุณรู้จัก Cassandra's Dream (2007)
Salt and pepper shaker won't come apart.ดูสิ ขวดเกลือกับพริกไทมันแยกไม่ออก Fireproof (2008)
The Holdens were movers and shakers in the city.พวกโฮลเด้นเป็นคนสำคัญในเมืองพอสมควรเลย 52 Pickup (2008)
* Yeah, Rump ShakerYeah, Rump Shake The Manhattan Project (2008)
Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped.ลูซี่ เธอต้องจำไว้ว่าขวดเกลือ และพริกไทยต้องเช็ดให้สะอาดอยู่ตลอด Mandala (2009)
Did you see the salt and pepper shakers Chelsea put in the kitchen?นายเห็นขวดเกลือกับพริกไทย ที่เชลซีวางไว้ในครัวมั้ย Sir Lancelot's Litter Box (2009)
It's not just the salt shakers.ไม่ใช่แค่ขวดเกลือน่ะสิ Sir Lancelot's Litter Box (2009)
Oh, it's a salt shaker my grandfather gave me.ขวดใส่เกลือน่ะ ปู่ฉันให้มา Crime Doesn't Pay (2009)
Why do you have a salt shaker from Scavo's Pizzeria?คุณเอาที่ใส่เกลือร้านสกาโวมาทำไม? Crime Doesn't Pay (2009)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Shakerism

n. Doctrines of the Shakers. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top