ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-sich anstrengen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sich anstrengen-, *sich anstrengen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -sich anstrengen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *sich anstrengen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich anstrengen, etw. zu tunto make an effort to do sth.; to try hard to do sth. [Add to Longdo]
sich anstrengen; sich bemühen | sich anstrengend; sich bemühend | angestrengt; bemühtto exert oneself | exerting oneself | exerted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But it can also mean... to spruce yourself up nicely according to time and place, strive to make yourself fit, and try not to give discomfort to others.Aber es kann auch bedeuten sich je nach Zeit und Ort schön herauszuputzen, sich anstrengen, um fit zu sein, und andere nicht in Verlegenheit zu bringen. Shitagittenani? (2015)
And some people you just can't forgive... no matter how hard they try.Manchen Menschen kann man nicht vergeben, egal, wie sehr sie sich anstrengen. The Blade (2016)
He looks good, but you gotta play good so they can pay good!Er sieht gut aus, aber er muss sich anstrengen, Geld zu machen! The Last Call (2017)
Get closer, bend over it, unless you want to tire yourself.Gehen Sie näher heran, oder wollen Sie sich anstrengen? Angels of Sin (1943)
I'll give them a hard time.Die sollen sich anstrengen! Pickpocket (1959)
Every extra pound counts.Es muss sich anstrengen. Father of a Soldier (1965)
And if you work hard, who knows?Und wenn Sie sich anstrengen, wer weiß? Deep End (1970)
If you use your energy, ...the poison inside you will circulate faster.Wenn Sie sich anstrengen, wird sich das Gift in Ihrem Körper noch schneller ausbreiten. The Sentimental Swordsman (1977)
I think the Germans are gonna have to go some to beat them.Die Deutschen müssen sich anstrengen, um zu gewinnen. Victory (1981)
The mask was used to scare the workers into delivering a bigger harvest.Die Maske sollte den Arbeitern Angst machen, damit sie sich anstrengen. The Voodoo Mambo (1988)
Try as he might. This gracious noble lord.Er mag sich anstrengen, wie er will, dieser gnädige, edle Lord, Orlando (1992)
You can make it if you work hard.Wenn sie sich anstrengen, werden sie auch so gut. King of Comedy (1999)
The less you exert yourselves, the slower the cellular decay.Je weniger Sie sich anstrengen, desto langsamer der Zellverfall. Course: Oblivion (1999)
We're always the ones to make all the efforts and the concessions.Aber es sind doch immer wir, die sich anstrengen müssen! La sociologie est un sport de combat (2001)
She's been on her own, and she's had to fight and struggle.Sie war da ganz allein. Sie musste kämpfen und sich anstrengen! Whitecaps (2002)
You'd have to work hard, really hard, to find a group this different.Sie müssten sich anstrengen, um solch eine gemischte Gruppe zu finden. Mr. Monk and the 12th Man (2003)
- Alright.- egal, wie sehr Sie sich anstrengen. Mindhunters (2004)
You always lose.Sie werden nie die Kontrolle erlangen, egal, wie sehr Sie sich anstrengen. Sie verlieren, so oder so. Mindhunters (2004)
Well, not all of it, now.Keiner will sich anstrengen! Super Size Me (2004)
Because even if they've stuck in the chimney... roasting their feet makes them struggle to extricate theirselves.Wenn sie im Kamin feststecken, werden sie sich anstrengen runterzukommen. Damit ihnen die Füße nicht verbrennen. Oliver Twist (2005)
One must make an effort when one receives an invitation.Man muss sich anstrengen, wenn man eingeladen wird. Notes on a Scandal (2006)
Okay, fast as you can.Ok, sie sollen sich anstrengen. Time Bomb (2006)
Sounds like a stretch.Hört sich anstrengend an. 12 Angry Zen (2006)
I do some soul searching but in the end, he chose to leave while the others hang on and do their best.Ich übe Selbstkritik. Letztendlich aber war er es, der einfach verschwunden ist, während die anderen Jungs sich anstrengen und ihr Bestes geben Young Yakuza (2007)
Working hard is important, but there's something that matters even more:Sich anstrengen ist wichtig. Aber es gibt etwas, das noch wichtiger ist: Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
An hour later, I find myself in a whorehouse in Chelsea with two Lithuanian redheads taking turns sucking my dick.Und das will er mit mir feiern. Tja, 'ne knappe Stunde später bin ich in einem Edel-Puff in Chelsea mit 2 Nutten, die sich anstrengen, mir einen zu blasen. Michael Clayton (2007)
The less you exert yourself, the better.Je weniger sie sich anstrengen desto besser. The Kindred: Part 2 (2008)
Bear down.Sie müssen sich anstrengen. The Promotion (2008)
Some of your feature work is a little wrought for what we do here language-wise, but it all shows initiative.Einige Ihrer Reportagen sind etwas zu blumig im Vergleich zu dem, was wir hier bei der Post machen. Aber man sieht, wie Sie sich anstrengen. Transitions (2008)
Just trying to make ends meet, lead a normal life.Der sich anstrengen musste, um ganz normal zu leben. Shutter Island (2010)
So you have to move your ass.Sie müssen sich anstrengen. Copacabana (2010)
See what you can do when you apply yourself?Sehen Sie, was Sie können wenn Sie sich anstrengen? Deliverance (2011)
So we're gonna have to show a judge that you're trying.Wir müssen also einen Richter davon überzeugen, dass Sie sich anstrengen. A Hole in Her Niqab (2011)
We need the judge to understand that you are trying.! Wir müssen den Richter davon überzeugen, dass Sie sich anstrengen. Fingers-Only Meat Banquet (2011)
I'm just saying that if they want us to donate to their charity, they might as well step it up.Das ist lustig. Aber wenn wir für deren Stiftung spenden sollen, sollen die sich anstrengen. The Shelf Life (2011)
It's his role to make sure the hero has to work for it.Klassischer Archetypus. Er muss dafür sorgen, dass der Held sich anstrengen muss. All the King's Horses (2012)
He act like he's not watching you, so don't get your behind busted in Goat cos he's gonna tell you about it later on. "Oh, man, that guy was serving you up." "Yeah."Er tat, als würde er nicht zusehen, aber man musste sich anstrengen, sonst erzählte er einem immer wieder, wie viel besser die anderen waren. Doin' It in the Park: Pick-Up Basketball, NYC (2012)
They should do their job.Sie könnten sich anstrengen. Mon ami Pierrot (2013)
But what I don't know is why you seem to be going out of your way to make me utterly nuts!Aber ich weiß nicht, warum Sie sich anstrengen, mich auf die Palme zu bringen. Frozen Fish Sticks (2013)
And if you value your position on this task force, I expect you'll play an important role in his capture.Wenn Ihnen Ihre Position hier wichtig ist, erwarte ich, dass Sie sich anstrengen, ihn zu schnappen. Insatiable (2013)
If I'm Brian Drew, current quarterback of the Cleveland Browns, I better play good.Brian Drew, der Quarterback der Browns, muss sich anstrengen. Draft Day (2014)
Everyone could see how hard you've been trying. But, um... Stanley threw the girls a Botox party.Alle sehen, wie Sie sich anstrengen, aber Stanley schmiss den Mädels eine Botox-Party. Carrying Your Love with Me (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich anstrengen, etw. zu tunto make an effort to do sth.; to try hard to do sth. [Add to Longdo]
sich anstrengen; sich bemühen | sich anstrengend; sich bemühend | angestrengt; bemühtto exert oneself | exerting oneself | exerted [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top