พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-strapless-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -strapless-, *strapless*, straples
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
strapless(adj) a piece of women's clothing, such as a dress or bra which does not have pieces of material going over the shoulders. เสื้อไร้สาย หรือชุดเกาะอก ทีไม่มีสายคาดบนไหล่

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Strapless, sweetheart neckline, crystal beading- so pretty.เกาะอก ร้อยคริสตัลกับลูกปัดที่ขอบชุด มันสวยดี Kung Fu Fighting (2007)
You cold? We were just only allowed to bring one bag, so I just packed a ton of underwear and a strapless gown.You cold? so I just packed a ton of underwear and a strapless gown. Did You Hear About the Morgans? (2009)
It's really pretty. And I do love strapless.มันสวยมากจริงๆ และฉันก็รักชุดเกาะอกนี่ Bride Wars (2009)
I'm wearing a silver strapless dress.ฉันจะใส่ชุดสีเงิน There's No Place Like Homecoming (2010)
- I'm wearing a silver strapless dress.- ฉันจะใส่ชุดสีเงิน The Homecoming Hangover (2010)
Strapless Versace, huh?Versace ที่ไม่มีสายหนัง, อะ Chuck Versus the Suitcase (2010)
Strapless dress. What was I thinking?ชุด Strapless(ที่ไม่มีสาย)โอ้ผมคิดอะไรเนี้ย Chuck Versus the Suitcase (2010)
I can't decide between my backless or my strapless.ฉันยังเลือกไม่ได้เลยว่าจะเลือกชุดเปิดหลังหรือเกาะอกดี If at First You Don't Succeed, Lie, Lie Again (2011)
Who are you wearing that blue strapless for?ใครที่เธอจะใส่ไอ้ชุดสีน้ำเงินตัวนั่นให้เขาดู A Is for A-l-i-v-e (2013)
But if I do have them in place, then I think I'll wear a strapless dress.แต่ถ้ามันเข้ารูปเข้ารอย ฉันก็คงจะใส่ชุดเกาะอก

WordNet (3.0)
strapless(n) a woman's garment that exposes the shoulders and has no shoulder straps
strapless(adj) having no straps, Example: a strapless evening gown

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top