พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-theatrically-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -theatrically-, *theatrically*, theatrical
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So why the theatrics?แล้วจะทำเป็นเรื่องใหญ่ทำไม Mona Lisa Smile (2003)
C'est Exactement CA. An absurd theatrical we must play out, back and forth, from pure being to human suffering.มันเหมือนกลับไปมาระหว่าง สิ่งบริสุทธิ์และมนุษย์ที่เจ็บปวด I Heart Huckabees (2004)
As a result, I'm in need of someone with some theatrical skill.เพื่อให้ได้ผล, ผมต้องการใครสักคน ที่มีทักษะทางด้านการแสดง V for Vendetta (2005)
If the theatrics are supposed to scare me you have the wrong man, Bond.คิดว่ามาพูดเหมือนเล่นลิเกแบบนั้น จะทำให้ฉันกลัวรึ? นายเล่นด้วยผิดคนแล้ว บอนด์ Casino Royale (2006)
Spare me the theatrics.อย่ามาเล่นละครเลย American Duos (2007)
He had a heritage. It's great that the theatrical company broke upเขามีมรดก มันน่าจดีน่ะที่ละครโรงนี้มันจะยุติลง Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
Oh, I see the theatricality of it.ใช่ ฉันเห็นมันแสดงมาแล้ว Ratatouille (2007)
Then why the theatrics with shooting the girl who can't die?คุณต้องการแก้แค้น หรือว่าคุณต้องการความจริง? Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
Exactly. You People Are Theatrical, And I Needใช่เลย พวกคุณแสดงได้ดี ฉันต้องการ Opening Doors (2008)
Why do you think I started this theatrical?นายคิดว่าฉันเปิดโรงละครนี้ขึ้นมาเพื่ออะไร Eiga: Kurosagi (2008)
She's all drama and theatrics.หนูเคยเจอผู้หญิงคนหนึ่งที่กินอ๊วกตัวเอง Plaisir d'amour (2008)
Why don't we skip the theatrics and you just tell us what you want.ทำไมไม่ข้ามฉากนี้ไป และคุณแค่บอกพวกเรา ว่าคุณต้องการอะไร ? Five the Hard Way (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
theatrically
theatrically

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
theatrically

WordNet (3.0)
theatrically(adv) in a theatrical manner, Example: theatrically dressed

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top