อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-unchalleng-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unchalleng-, *unchalleng*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If this goes unchallenged in the world community within less than 10 years a handful of global companies will own directly or through license the actual genes that make up the evolution of our species.ถ้ายังปล่อยให้เป็นอย่างนี้ในชุมชนโลก ภายในไม่ถึง 10 ปี บรรษัทข้ามชาติหยิบมือหนึ่งจะเป็นเจ้าของ The Corporation (2003)
At first, you may find the assignments a little unchallenging, but that'll soon change as you appreciate how things wash here.ในเบื้องต้นให้คุณหางาน แบบสบายๆรับผิดชอบไปก่อน ทำไปสักพักแล้ว คุณค่อยเอางานที่คุณชอบไปทำเต็มๆ Match Point (2005)
Morgana's chambers unchallengedห้องนอนของมอร์กานาโดยที่ไม่ถูกพบเห็นได้อย่างไร The Nightmare Begins (2009)
With our knowledge of the future we can operate here virtually unchallenged.ด้วยความรู้จากอนาคต เราสามารถทำมันที่นี่ แบบไม่มีความเสี่ยงเลย Matter of Time (2012)
With our knowledge of the future we can operate here virtually unchallenged.ด้วยความรู้ ของพวกเรา จากอนาคต เราสามารถทำมันที่นี่ได้ ไม่มีใครสามารถ หยุดยั่งเราได้ Fast Times (2012)
Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged.การอภิเษกทำให้ตำแหน่ง ผู้ครองนครของเจ้าไร้ผู้ท้าทาย John Carter (2012)
Some say that a career as a scream-can designer is boring, unchallenging, a waste of a monster's potential.บางคนบอกว่าอาชีพเป็นนักออกแบบเสียงกรีดร้อง-สามารถเป็นน่าเบื่อ unchallenging เสียที่อาจเกิดขึ้นของสัตว์ประหลาด Monsters University (2013)
Tina, you've kind of been talking some ridiculous trash for months, unchallenged, and that stops now.ทีน่า เธอพูดแต่อะไรที่มันเหลวไหลไร้สาระ มาเป็นเดือนแล้ว แต่ไม่มีใครคัดค้าน ซึ่งควรหยุดซักที Diva (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
unchallengI cannot let it go unchallenged.
unchallengJapan's competitiveness in camera making is unchallenged.

WordNet (3.0)
unchallengeable(adj) not open to challenge, Example: unchallengeable facts; a position of unchallengeable supremacy

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top