ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-wohlüberlegt-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wohlüberlegt-, *wohlüberlegt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -wohlüberlegt- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *wohlüberlegt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wohlüberlegt { adv }deliberately [Add to Longdo]
wohlüberlegt; absichtlich { adv }deliberately [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're running a full-fledged covert operation to secure oil rights.Sie führen eine wohlüberlegte verdeckte Operation, um Ölrechte zu sichern. Iconoclast (2014)
And that means that I'm gonna have to do some calculated things, and I needed to know that you're okay with that.Und das bedeutet, dass ich... ein paar wohlüberlegte Dinge machen muss, und ich wollte wissen, ob das für dich okay ist. Two in the Knees (2014)
A thoughtful, fact-based debate, uh, that would then lead us to a better place.Eine wohlüberlegte, tatsachenbezogene Debatte, die uns in eine bessere Richtung geführt hätte. Citizenfour (2014)
But don't ever make the calamitous error of mistaking my deliberate short-sightedness for blindness.Aber machen Sie niemals den verhängnisvollen Fehler und halten meine wohlüberlegte Kurzsichtigkeit für Blindheit. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
This is actually the least abrupt way I can do this.Meine Entscheidung ist wohlüberlegt. You're No Rose (2015)
He's a very deliberate man.Er handelt sehr wohlüberlegt. The Best with the Best to Get the Best (2015)
- And it was a very thoughtful gift.- Und es war ein sehr wohlüberlegtes Geschenk. Love Taps (2015)
It was a valid decision.Das war wohlüberlegt. Grandma (2015)
in the time of man's innocency, and is therefore not by any to be enterprised, nor taken in hand, unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God.Die Ehe ist ein edler Stand, den Gott uns schenkte... als die Menschen unschuldig waren... und darf darum nicht leichtfertig angestrebt... oder unbedacht... unüberlegt und sorglos eingegangen werden. Sie muss demütig, umsichtig... wohlüberlegt, besonnen... und in Ehrfurcht vor Gott geschlossen werden. Christmas Special (2015)
No, we came to an understanding after a thoughtful discussion.Nein! Nach wohlüberlegter Aussprache kamen wir zu einer Übereinkunft. Ladies and Gentlemen (2015)
But a... 380 shows thought.Aber eine... .380er ist wohlüberlegt. .380 (2016)
Those were thoughtful words, Mr. President.- Das waren wohlüberlegte Worte. - Danke. The Interrogation (2016)
This is a very thoughtful gift, Mr. valecross.Das ist ein sehr wohlüberlegtes Geschenk, Mr. Valecross. The Saint (2017)
I beg your patience, your Grace, but breaking our allegiance to the Shadowhunters is a... step that requires consideration.Ich bitte um Geduld, Euer Gnaden. Unsere Shadowhunter-Allianz zu brechen, ist ein Schritt, der wohlüberlegt sein will. Awake, Arise, or Be Forever Fallen (2017)
It's a very thoughtful gift.Ein wohlüberlegtes Geschenk. The Commune (2017)
So just come up with those thoughtful little words of yours.Also sag jetzt... deine kleinen, wohlüberlegten Worte. Woody (2017)
Yeah. As a pretend licensed medical professional, I made an uneducated but still very thoughtful decision, In meiner Eigenschaft als angebliche medizinische Fachkraft habe ich uninformiert, aber wohlüberlegt beschlossen, Breaking the Fiberboard Ceiling (2017)
Lord, this is not a plan that can be decided upon quickly.Herr, so ein Plan sollte wohlüberlegt sein. Episode #2.2 (2017)
When you're doing something like this, even though it's carefully crafted, and premeditated and discussed and designed and tested, when you see it, it has to feel effortless.FRAGLICH, PRAHLERISCH, BIZARR Wenn man so was baut... Auch wenn es sorgfältig konstruiert, wohlüberlegt, durchdiskutiert, designt und getestet wurde, muss es mühelos wirken, wenn man es betrachtet. Bjarke Ingels: Architecture (2017)
I'm sure you've considered this carefully, but, for my own curiosity, what about the natives?- Ich bin sicher, Sie haben diesen Aspekt wohlüberlegt, aber um meine Neugier zu stillen, was ist mit den Eingeborenen? The Jungle (1961)
Secret opposition, secret.Heimlicher Widerstand, versteckt, aber wohlüberlegt. A Man for All Seasons (1966)
AII this needs thinking about, son.Nun, das will alles wohlüberlegt sein. A Clockwork Orange (1971)
I've thought this out very carefully and I know what I'm gonna do.Ich habe mir das wohlüberlegt und ich weiß genau, was ich tun werde. Black Christmas (1974)
Well, sir, they'd be off the scope but an educated guess would be around about here.- Nicht auf dem Schirm, Sir. Nach einer wohlüberlegten Vermutung irgendwo hier. The Final Countdown (1980)
It's bold but well though-out.Das ist kühn, aber wohlüberlegt. Le bon plaisir (1984)
By cancelling it, we shall release billions of pounds to fund an imaginative and radical attack on the nation's problems.Wenn wir es streichen, sparen wir Milliarden Pfund. Damit lösen wir wohlüberlegt und kompromisslos unsere nationalen Probleme. The Ministerial Broadcast (1986)
Well, the cuts are quite deliberate.Nun, die Schnitte sind wohlüberlegt. Episode #1.1 (1988)
- The act of a mad man? - No, sir. Quite the reverse.Nein, Sir, im Gegenteil, das Vorgehen des Mannes war wohlüberlegt. Episode #1.1 (1988)
"I went to the woods because I wanted to live deliberately."Ich ging in die Wälder, denn ich wollte wohlüberlegt leben. Dead Poets Society (1989)
Introduce people with thoughtful details.Stelle Leute mit wohlüberlegten Details vor. Bridget Jones's Diary (2001)
When I saw Olivia walking down the center aisle of the church, so crippled up with arthritis, moving so slowly, each step measured, supported by a cane, my heart... my heart broke.Als ich sah wie Olivia den Mittelgang der Kirche entlang lief, überseht mit Athritis, sie lief so langsam, jeder Schritt wohlüberlegt, unterstützt von einem Stock, mein Herz ist zersprungen. Impotence (2002)
Promise me you'll use it judiciously.Wenden Sie es wohlüberlegt an. Guilty (2004)
You know, something nice, thoughtful. Something sensitive. Something almost gay.Etwas Nettes, Wohlüberlegtes, etwas Sensibles was fast schon Schwules. Lost Vegas (2004)
To help relieve her tension, Lynette tried giving her boss thoughtful gifts:Um ihr zu helfen, machte Lynette ihrer Chefin wohlüberlegte Geschenke: They Asked Me Why I Believe in You (2005)
on the contrary, son. what i did may appear callous, but opting for my son to have surgery was a deliberate decision.Andererseits, mein Sohn, was ich getan habe scheint vielleicht abgebrüht, aber für meinen Sohn eine Operation zu wählen war eine wohlüberlegte Entscheidung. Lexmas (2005)
Oh, I've chosen my words carefully, Persian.Ich habe meine Worte wohlüberlegt, Perser. 300 (2006)
Real mature, man.Sehr wohlüberlegt, Mann. Hot Rod (2007)
It wasn't deliberate--Das war nicht wohlüberlegt... What Lies Beneath (2007)
You made a choice... a deliberate choice to betray me...Du hast eine Wahl getroffen... Eine wohlüberlegte Wahl, mich und unsere Kinder zu betrügen. Jake and Amy: Week Two (2008)
So I made a rational, moral decision to kill Tannen for the greater good.Deshalb war es eine wohlüberlegte, moralische Entscheidung, Tannen für ein größeres Gut zu töten. Pilot (2008)
I'm sure they'll make a reasoned and thoughtful decision.Ich bin sicher, er trifft eine kluge und wohlüberlegte Entscheidung. Duchess of Mandalore (2010)
Um, that's a very big question.Das bedarf einer wohlüberlegten Antwort. Benched (2010)
He asked me a question. I gave a full and considered response.Er hat gefragt, ich habe wohlüberlegt geantwortet. Fair Game (2010)
If Iraq's regime defies us again, the world must move deliberately and decisively to hold Iraq to account.Falls das irakische Regime sich erneut widersetzt, muss die Welt den Irak wohlüberlegt und entschlossen zur Verantwortung ziehen. Fair Game (2010)
What a thoughtful gift, Jeff.Was für ein wohlüberlegtes Geschenk, Jeff. Critical Film Studies (2011)
This seems more calm and deliberate, almost considerate.Aber das wirkt besonnener. Wohlüberlegt. Rücksichtsvoll. Øje for øje, del 1 (2011)
The dead body has been cut up calmly and carefully, with steady hands.Das Zerteilen wurde ruhig und wohlüberlegt, mit sicheren Händen vorgenommen. Dødens kabale, del 1 (2011)
Your designs are impressive, your application's well-considered.Ihre Entwürfe sind beeindruckend, - Ihre Bewerbung ist wohlüberlegt. Glimpse (2011)
Temper emotion, and greet him with measured voice.Zügle deine Gefühle und begrüße ihn mit wohlüberlegten Worten. The Bitter End (2011)
- Too deliberate.Zu wohlüberlegt. The Raven (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wohlüberlegt { adv }deliberately [Add to Longdo]
wohlüberlegt; absichtlich { adv }deliberately [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top