|
y'all | |
get on | - สวมใส่: สวม, ใส่ [Lex2]
- เติม (ฟืน): ติด (ไฟ) [Lex2]
- ขี่ (ม้า): ขึ้น (รถ) [Lex2]
- มาสาย: ช้าเกินไป (เวลา) [Lex2]
- ก้าวหน้า: ไปได้ดี, เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า [Lex2]
- ประสบความสำเร็จ[Lex2]
- เป็นมิตรกับ: เป็นเพื่อนกับ [Lex2]
- ดำเนินต่อไป: ทำต่อไป [Lex2]
- เร็วเข้า: รีบหน่อย [Lex2]
- ไม่เชื่อหรอก: ฉันไม่เชื่อ [Lex2]
- รีบเร่ง: เร่งรีบ, รีบทำ [Lex2]
- รีบทำ: ทำอย่างรวดเร็ว [Lex2]
- ขึ้น (รถ) : ขี่ (ม้า) [Lex2]
- ใส่บน: วางบน [Lex2]
- ทำให้รำคาญมาก: ไม่พอใจมาก [Lex2]
- ลุกขึ้นพูดในที่สาธารณะ[Lex2]
- แข็งแรงขึ้น[Lex2]
- เข้าใจและจัดการเก็บ (สิ่งยุ่งยาก)[Lex2]
- ควบคุมอารมณ์[Lex2]
- ได้มา (อย่างยากลำบาก)[Lex2]
- ตามจับ: จู่โจม (ด้วยการยึดหรือจับ) [Lex2]
- ก้าวร้าว: ขุ่นเคือง [Lex2]
- ชนะใจ: ดึงดูดความสนใจจาก [Lex2]
- ได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ: ได้เบาะแส [Lex2]
- เคลื่อนที่ (บิน, เดินทาง ฯลฯ)[Lex2]
- ทำให้รำคาญ: ทำให้หัวเสีย [Lex2]
- เป็นศัตรูกับ[Lex2]
|
out | - ข้างนอก: ภายนอก [Lex2]
- นอก: ภายนอก, ข้างนอก [Lex2]
- ออก: เกิน, ข้าม [Lex2]
- (เอาทฺ) adv.,adj. ออกไป,ออก,ข้างนอก,ออกหมด,หมด,หมดสิ้น,ห่างไกลกัน,พ้น,พ้นสมัย,ขาด,ผิด,ขาด,ตก,สลบไป,หมดสติ -Phr. (all out เต็มที่,พยายามเต็มที่) -Phr. (out from under ออกจากสภาวะที่ลำบาก) n. ภายนอก,ส่วนไม่ดี prep. ไปข้างนอก,...ไปตาม. interj. ไปให้พ้น!,ออกไป [Hope]
- (adv) ออกไป,ข้างนอก,พันสมัย,ดับ(ไฟ),หมดสิ้น [Nontri]
- /AW1 T/ [CMU]
- (vt,adv) /'aut/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
way | - วิธี: การกระทำ [Lex2]
- วิธีหรือแนวทาง: แนว, รูปแบบ, ช่องทาง, ลู่ทาง [Lex2]
- ท่าทาง: อากัปกิริยา [Lex2]
- วิถีชีวิต[Lex2]
- เส้นทาง: ทาง, หนทาง, ถนน [Lex2]
- ทิศทาง[Lex2]
- ระยะทาง[Lex2]
- (เว) n. ทาง,ระยะทาง,วิธีการ,รูปแบบ,แผน,นิสัย,ความเคยชิน,สภาพการณ์,ขอบเขต,อาชีพ,จุด,สิทธิการผ่าน,ประสบการณ์,adv. จากที่นี่,มากมาย,ใกล้ทีเดียว -Phr. (by the way ขอถือโอกาส) -Phr. (give way to ยอม ยอมแพ้แก่) -PHr. (under way กำลังเคลื่อนตัวก้าวหน้า) [Hope]
- (n) ทาง,นิสัย,ท่าทาง,สภาพ,แผน,ประสบการณ์ [Nontri]
- /W EY1/ [CMU]
- (n,adv) /w'ɛɪ/ [OALD]
|
now | - ตอนนี้: ในขณะนี้, เดี๋ยวนี้, ปัจจุบันนี้ [Lex2]
- เนื่องจาก: ด้วยเหตุที่ [Lex2]
- ตอนนี้: ขณะปัจจุบัน [Lex2]
- (เนา) adv. ขณะนี้,เดี๋ยวนี้,บัดนี้,ปัจจุบัน -Phr. (now and again,now and then บางครั้งบางคราว) conj. ตราบใด,เนื่องจาก. n. เวลาปัจจุบัน,สมัยนี้ [Hope]
- (adv) เดี๋ยวนี้,ขณะนี้,ปัจจุบันนี้,บัดนี้,ประเดี๋ยว [Nontri]
- /N AW1/ [CMU]
- (adv,conj) /nau/ [OALD]
|
move | - กระตุ้น: ดลใจ, เร้าใจ [Lex2]
- เคลื่อน: เปลี่ยนตำแหน่ง, เปลี่ยนที่, ขยับ [Lex2]
- ดำเนินการ: ลงมือทำ [Lex2]
- ก้าวหน้า[Lex2]
- ทำให้สะเทือนใจ: เร้าความรู้สึกของ [Lex2]
- การดำเนินการ: การรุกคืบ, การทำให้เจริญก้าวหน้า [Lex2]
- การย้ายที่อยู่: การย้ายบ้าน, การเปลี่ยนงาน, การอพยพ, การโยกย้าย [Lex2]
- การเคลื่อนไหว: การขยับ, การเคลื่อนย้าย [Lex2]
- (มูฟว) vi. เคลื่อนที่,เคลื่อนไหว,เดิน,ก้าวหน้า,เจริญ,จำหน่ายไป,จากไป,ถ่ายท้อง,มีบทบาท,ดำเนินการ,เสนอ. vt. เคลื่อนที่,เคลื่อนไหว,กระตุ้น,ดลใจ,เร้าใจ,แหย่,ทำให้ถ่ายท้อง,จำหน่ายไป,เสนอ. n. การเคลื่อนที่,การเคลื่อนไหว,การเปลี่ยนถิ่นที่อยู่,การสู่จุดหมายปลายทาง,การเดินหมากรุก,แต้ม,การรกระทำ [Hope]
- (n) รอบ,คราว,อุบาย,แต้ม,การเดินหมากรุก,การเคลื่อนไหว [Nontri]
- (vi) เคลื่อนไหว,เคลื่อนที่,ก้าวหน้า,ดำเนินการ,จากไป [Nontri]
- (vt) ทำให้เคลื่อนไหว,เสนอ,กระตุ้น,แหย่,เร้าใจ [Nontri]
- /M UW1 V/ [CMU]
- (v,n (count)) /m'uːv/ [OALD]
|
man | - ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
- มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
- คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
- ทหารชาย[Lex2]
- สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
- คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
- เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
- จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
- คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
- |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
- (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
- (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
- (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
- /M AE1 N/ [CMU]
- (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
|
|
|