พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

curation

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -curation-, *curation*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How well did you know the curator?คุณรู้จักภัณฑารักษ์แค่ไหน? The Da Vinci Code (2006)
I know you. You're the White House curator.ผมรู้จักคุณนี่ คุณเป็นคนดูแลทำเนียบขาว National Treasure: Book of Secrets (2007)
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon.พรุ่งนี้บ่าย เรามีนัดกับภัณฑารักษ์ National Treasure: Book of Secrets (2007)
Looking for the curator's office. Which way was it again?ฉันมาหาภัณฑารักษ์ จะพบเขาได้ที่ไหนคะ? National Treasure: Book of Secrets (2007)
She had been raised by a kindly old museum curator.เธอถูกเลี้ยงมาดูโดย ผู้ดูแลพิพิธภัณฑสถานใจดีคนหนึ่ง Epic Movie (2007)
The curator was all I had.คนดูแลพิพิธภัณฑ์เป็นคนให้ฉันมา Epic Movie (2007)
The curator taught me how to decipher these.พ่อบุญธรรมเคยบอกชั้นเกี่ยวกับรูปนี้ Epic Movie (2007)
He can take it to the curator.ผมทำให้คุณลืมเรื่องทั้งหมดได้นะ Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
Shelley has been through extensive chemo and radiation, and according to the C. T. , A liver resection at this point could be curative.แชลลี่ได้รับ คีโม และ รังสี และดูจาก CT แล้ว อาการของตับในตอนนี้มีโอกาษหายได้ Here Comes the Flood (2008)
Will be curative. Will.จะหายได้ จะต้องหาย Here Comes the Flood (2008)
But I did speak to Serena Dean, it's the curator of the show, and she said that Jodi's piece is amazing.แต่ว่าคุยกับเซรีนา ดีน คนจัดงานนี้น่ะ เขาบอกว่า ผลงานโจดี้เป็นงานที่น่าทึ่งมาก Loyal and True (2008)
I'm Serena Dean, the curator of this exhibition, and Phil is sorry she couldn't be here tonight, but we're thrilled and excited to present a new piece by sculptor Jodi Lerner.ดิฉัน เซรีน่า ดีน เป็นผู้ดูแลการจัดงานแสดงในครั้งนี้ ฟิล ได้ฝากคำขอโทษที่ไม่สามารถ มาร่วมงานคืนนี้ได้ ... Loyal and True (2008)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Curation

n. [ Cf. OF.curacion. ] Cure; healing. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top