ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das ist nichts besonderes.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das ist nichts besonderes.-, *das ist nichts besonderes.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา das ist nichts besonderes. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *das ist nichts besonderes.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das ist nichts Besonderes.It's all in the day's work. [Add to Longdo]
Das ist nichts Besonderes.It's nothing to write home about. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't care...- Das ist nichts Besonderes. - Ist mir... Her Cheatin' Mind (1995)
I mean, I just... It's just stuff.Das ist nichts Besonderes. Keeping Up with the Joneses (2016)
Not so strange.Das ist nichts Besonderes. The Duel (2016)
Yeah, no big deal.Das ist nichts Besonderes. Celebrating the Life of Asa Fox (2016)
Nothing too crazy going on there.Das ist nichts Besonderes. Super Power Tech (2016)
That's a very mediocre commodity.Das ist nichts Besonderes. The Wizard of Oz (1939)
All right, it's all in a day's work.Keine Sorge, das ist nichts Besonderes. Da wären wir. Prima, nicht wahr? Carry On Constable (1960)
They're nothing special.Nein, das ist nichts Besonderes. The Laughing Woman (1969)
It's all in a day's work.Das ist nichts Besonderes. How to Recognise Different Types of Trees from Quite a Long Way Away (1969)
It happens all the time. It doesn't mean anything.Das ist nichts Besonderes. Klute (1971)
- It's nothing much, really.- Das ist nichts Besonderes. Play Misty for Me (1971)
- What delicious wine!- Ein guter Wein. - Das ist nichts Besonderes. Scenes from a Marriage (1973)
So what?Das ist nichts Besonderes. Solo Sunny (1980)
No.Das ist nichts Besonderes. The Trip (2016)
You know, like it's no big deal.Weißt du, das ist nichts Besonderes. A Song for Jason: Part 1 (1985)
You know, like it's no big deal.Weißt du, das ist nichts Besonderes. A Song for Jason: Part 2 (1985)
Not so abnormal.Das ist nichts Besonderes. Trick or Treat (1986)
Nothing special.Das ist nichts Besonderes. Drowning by Numbers (1988)
It's not that unusual.Das ist nichts besonderes. Back in the Saddle Shoes Again (1994)
Right. But that's nothing extraordinary.Ja, aber das ist nichts Besonderes. The Erlenmeyer Flask (1994)
- So I'm dating your father, it's no big deal.Ich treffe mich mit deinem Vater, das ist nichts Besonderes. Death and Execs (1995)
There's nothing specialabout a woman interacting with a penis, unless it's your own.Die treiben es aber mit Männern, das ist nichts Besonderes. Pursuit of Loneliness (2000)
When a waitress calls you honey, it doesn't mean you're special.Wie, wenn einen die Kellnerin Süße nennt. Das ist nichts Besonderes. Carpe Noctem (2001)
It's no big thing.Das ist nichts Besonderes. Insomnia (2002)
- Might be the safest? - Okay.- Das ist nichts Besonderes. It Should've Been Lorelai (2002)
Oh, n-nothing special.Was hast du? - Oh, das ist nichts Besonderes. Clothes Encounter (2003)
Yeah, of course it is.Das ist nichts Besonderes. Strange Bedfellows (2004)
It's no big deal.Das ist nichts Besonderes. The Harder They Come (1972)
It's no big deal.Das ist nichts Besonderes. Norman Mailer, I'm Pregnant! (2004)
- No. This is nothing weird.- Nein, das ist nichts Besonderes. Tick, Tick, Tick, Boom! (2004)
- It's not a big deal.- Das ist nichts Besonderes. The Man in the Bear (2005)
But believe me, it's no big deal.Aber das ist nichts Besonderes. There's Something About a War (2006)
Nothing unusual.Das ist nichts Besonderes. The Other Half (2007)
It's no big deal;Das ist nichts Besonderes. The Peanut Reaction (2008)
"Useless."Das ist nichts Besonderes. Claudia (2009)
No big deal.Das ist nichts Besonderes. Fold Equity (2009)
It's no big deal. It's behind me.Das ist nichts Besonderes. Pilot (2011)
It's nothing.Ach das, das ist nichts Besonderes. The Front Line (2011)
It's no big deal.Das ist nichts Besonderes. Blind Spot (2011)
But it's not a big deal. Ain't no thing.Aber das ist nichts Besonderes. Naked (2011)
It's not a big deal.Das ist nichts Besonderes. Naked (2011)
It's not a big deal. We got to go.Das ist nichts Besonderes. What Maisie Knew (2012)
Yeah, we should go.Das ist spannend. Das ist nichts Besonderes. Episode #2.5 (2012)
It's nothing special...Das ist nichts Besonderes. Episode #1.8 (2012)
Yes, all in a day's work.Ja, das ist nichts Besonderes. Pins and Needles (2013)
You know, it's not a big deal.Das ist nichts Besonderes. Boyhood (2014)
It's no big deal.Das ist nichts Besonderes. Under Pressure (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das ist nichts Besonderes.It's all in the day's work. [Add to Longdo]
Das ist nichts Besonderes.It's nothing to write home about. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top