ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fps-, *fps*, fp |
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา fps มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *fp*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Synchronization 25 fps: pytonu | สกายไลน์ Skyline (2010) | Between that and the wide gauge, it's going to diminish your FPS | ดูจากความยาวลำกล้องแล้วอาจจะทำให้แรงอัดลดลง Iron Man 3 (2013) | Someone has to take care of him. | - Irgendeiner muss auf ihn aufpassen. Toro (2016) | I need you to stay here with the kids right now. | Ich brauche dich jetzt, damit du auf die Kinder aufpasst. Pilot (2016) | I consulted the Criminal Procedure Code and saw that one could apply to the High Court for crimes against French people abroad. | Gemäß unserer Strafprozessordnung kann das Pariser Tribunal de Grande Instance angerufen werden, wenn Verbrechen an Franzosen im Ausland begangen wurden. Kalinka (2016) | The Criminal Procedure Code is crystal clear. | Die Strafprozessordnung formuliert es klar: Kalinka (2016) | At the had to be really careful. | Bei dem musste echt aufpassen. Fog in August (2016) | We have to wait for them at the meeting place. | Wir müssen am Treffpunkt auf sie warten. 2307: Winter's Dream (2016) | That's where I meet the Noids right there. | Da vorne ist der Treffpunkt. 2307: Winter's Dream (2016) | If I don't watch over you, Father's ghost will come back and murder me. | Wenn ich nicht auf dich aufpasse, wird mich Vaters Geist töten. Book of the Stranger (2016) | She kidnapped the Chief Medical Examiner of the Commonwealth! | Sie hat die Chefpathologin des Commonwealth entführt! Bomb Voyage (2016) | We polished them up a little. | - Wir haben sie aufpoliert. Whispered Secrets (2016) | How will you take care of her if you're in prison? | Wie wollen Sie auf sie aufpassen, wenn Sie im Gefängnis sind? Wrath of the Villains: A Dead Man Feels No Cold (2016) | Nothing a little knockout powder can't handle. | Schlafpuder war mir dabei sehr behilflich. Reaper (2016) | But if we want to make it out of these woods alive, we need to be careful. | Aber wenn wir hier lebend rauswollen, müssen wir aufpassen. Utopia (2016) | I can take care of myself. | - Ich kann auf mich aufpassen. Utopia (2016) | To know Kubo has someone to watch over him when I'm gone. | Zu wissen, dass Kubo einen Freund hat, der auf ihn aufpasst, wenn ich fort bin. Kubo and the Two Strings (2016) | So you've met the enemy, drawn up your battle plans. | Ihr habt also den Feind getroffen, und unsere Kampfpläne vorgelegt. Battle of the Bastards (2016) | If you want to survive in this world, you need to start taking care of yourself, because no one's gonna do that for you. | Will man in dieser Welt überleben, muss man selbst auf sich aufpassen. - Denn sonst tut das keiner für dich. Fury (2016) | I know it's stupid, but sometimes I feel like my dad's looking out for me through the cat. | Es mag dumm klingen, aber ich habe das Gefühl, dass mein Vater durch ihn auf mich aufpasst. Nine Lives (2016) | - We agree a neutral location and have him brought to us. | Wir vereinbaren einen neutralen Treffpunkt und lassen ihn zu uns bringen. The King's Choice (2016) | Thanks for looking after him, Dad. | - Danke fürs Aufpassen, Dad. Freedom 45? (2016) | Who gives stationery? | Wer verschenkt denn Briefpapier? Ramona's Not-So-Epic Party (2016) | This beetle produces "Hydro-Quinone" and "Hydrogen Peroxide. It has ultra-high temperature and blast jets will be heard simultaneously. | Der Käfer vermischt Wasserstoffperoxid mit Hydrochinon und versprüht in einem Strahl ultraheißes, sehr giftiges Benzochinon. Terra Formars (2016) | Ugh. Stationery. | Briefpapier. Ramona's Not-So-Epic Party (2016) | That's her go-to gift since she was fired from the stationery store for stealing all the stationery. | Seit sie aus dem Schreibwarenladen geflogen ist, weil sie das ganze Briefpapier geklaut hat. Ramona's Not-So-Epic Party (2016) | All right, now, you have to watch very closely. | Nun denn, jetzt müsst ihr ganz genau aufpassen. Episode #1.3 (2016) | I can handle myself. | - Ich kann auf mich selbst aufpassen. No Way Out (2016) | So, okay, my bottom. | Ok, mein Tiefpunkt. The End of the Beginning (2016) | - You'll get killed if you don't watch it. | Sie sind tot, wenn Sie nicht aufpassen. Nocturnal Animals (2016) | At least I knew he was getting food and a safe place to sleep. | Immerhin wusste ich, dass er Essen bekam und einen sicheren Schlafplatz. The Harmful One (2016) | That boy never was very good at taking care of himself. | Er konnte noch nie gut auf sich aufpassen. Chapter Two: The Weirdo on Maple Street (2016) | In the case that we're incurred upon, we have drivers assigned, evacuation and distraction, and the rendezvous we discussed. | Falls es zum Schlimmsten kommt, haben wir Fahrer eingeteilt, Leute zur Evakuierung und Ablenkung, und wir treffen uns am besprochenen Treffpunkt. Last Day on Earth (2016) | All right, well... you can be, like, my guardian. | Na gut, dann bist du mein Aufpasser. Ok? Chapter Two: The Weirdo on Maple Street (2016) | Hits you like a ton of bricks. Break every damn bone in your body. | Beim Aufprall würde man sich alle Knochen brechen. Chapter Two: The Weirdo on Maple Street (2016) | -Yeah! Now, if you do have to run from Shaolin, remember, what rail do you watch out for? | Wenn du vor Shaolin wegrennen musst, auf welches Gleis musst du aufpassen? Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016) | Meet me at Elm and Cherry! Copy. | -Treffpunkt Ecke Elm und Cherry! Chapter Seven: The Bathtub (2016) | For months after the planes hit, all I could do was ask myself why. | Noch monatelang nach dem Flugzeugaufprall war alles, was ich tun konnte, mich zu fragen, warum. Pilot (2016) | Napoleon! We told you to fucking look out and you taking these fools off for their lunch money? | Du solltest doch aufpassen, und jetzt nimmst du denen ihr Essensgeld ab? Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016) | The fuck's wrong with you? | Du solltest heute Abend im Les Inferno aufpassen! Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016) | Uh, this looks like a good place to rest for the night. | Ähh, das sieht nach 'nem hübschen Schlafplätzchen aus. Storks (2016) | That's right. | Ganz genau! - Dizzee muss aufpassen. Raise Your Words, Not Your Voice (2016) | The autopsy says she didn't die from the impact, but from blood loss while unconscious. | Laut Autopsie ist sie nicht durch den Aufprall gestorben. Sie ist verblutet, während sie bewusstlos war. The Unknown Girl (2016) | - Not really, other than figuring out where I'm gonna sleep tonight. | Nicht wirklich. Außer, dass ich einen Schlafplatz finden muss. Counseling (2016) | Westworld 1.07 Trompe L'Oeil (2016)(ENG) [ 00:56:31 / 23.976 fps ] ENGLISCH SUBS Revision and timing by jog (c) 2016 | Westworld 1.07 Trompe L'Oeil (2016)(ENG) [ 00:56:31 / 23.976 fps ] DEUTSCHE UNTERTITEL Übersetzung und Zeiten von jog (c) 2016 Trompe L'Oeil (2016) | You are a pawn, and if you aren't careful, you are going to be sacrificed. | Ich bin der König, Simon ist mein Springer. Lass es drin. Du bist ein Bauer und wenn du nicht aufpasst, wirst du geopfert. Precious Cargo (2016) | Promise me, your wife, Mrs. Joni Conway, that you'll stay safe and get this stupid tour over with and come home to me. | Versprich mir, deiner Frau, Mrs. Joni Conway, dass du auf dich aufpasst. Bring den blöden Einsatz hinter dich, und komm nach Hause. Figure Four (2016) | They got an indoor-outdoor pool, room service, 18-hole golf course. | Mit Pool, Zimmerservice, Golfplatz... Bad Moms (2016) | Oh, I loved breastfeeding until my nipples started cracking. | Ich liebte das Stillen, bis mir die Nippel aufplatzten. Bad Moms (2016) | It's a real low point in my career. Horribly in debt. I'm living in a working job site. | Ich bin auf dem Tiefpunkt meiner Karriere, habe riesige Schulden und wohne auf einer Baustelle. Gustav (2016) | Got his nose so high in the air, he should take care no one cuts it off. | Er trägt seine Nase so hoch, er sollte aufpassen, dass sie keiner abschneidet. The Hunger (2016) | I'm not her keeper. | Ich bin nicht ihr Aufpasser. Sun and Moon (2016) |
|
| WFP | (Abbreviation) World Food Programme. WFP is the world's largest humanitarian agency fighting hunger. WFP is part of the United Nations system and is voluntarily funded. WFP is funded entirely by voluntary donations., See also: R. WFP.org | WFP | (abbrev) abbr. World Food Programme is the world's largest humanitarian agency fighting hunger. WFP is part of the United Nations system and is voluntarily funded. WFP.org, See also: S. World Food Programme, World Food Program, R. World Food Programme, World Food Pro |
| WFP | (abbrev) โครงการอาหารโลก ย่อมาจาก World Food Programme |
| | afp | abbr. alpha1-fetoprotein | scarfpin | (สคาร์ฟ'พิน) n. เข็มปักผ้าพันคอ, เข็มปักเน็คไท, เข็มกลัดเน็คไท, เข็มกลัดผ้าพันคอ |
| | | Someone has to take care of him. | - Irgendeiner muss auf ihn aufpassen. Toro (2016) | I need you to stay here with the kids right now. | Ich brauche dich jetzt, damit du auf die Kinder aufpasst. Pilot (2016) | I consulted the Criminal Procedure Code and saw that one could apply to the High Court for crimes against French people abroad. | Gemäß unserer Strafprozessordnung kann das Pariser Tribunal de Grande Instance angerufen werden, wenn Verbrechen an Franzosen im Ausland begangen wurden. Kalinka (2016) | The Criminal Procedure Code is crystal clear. | Die Strafprozessordnung formuliert es klar: Kalinka (2016) | At the had to be really careful. | Bei dem musste echt aufpassen. Fog in August (2016) | We have to wait for them at the meeting place. | Wir müssen am Treffpunkt auf sie warten. 2307: Winter's Dream (2016) | That's where I meet the Noids right there. | Da vorne ist der Treffpunkt. 2307: Winter's Dream (2016) | If I don't watch over you, Father's ghost will come back and murder me. | Wenn ich nicht auf dich aufpasse, wird mich Vaters Geist töten. Book of the Stranger (2016) | She kidnapped the Chief Medical Examiner of the Commonwealth! | Sie hat die Chefpathologin des Commonwealth entführt! Bomb Voyage (2016) | We polished them up a little. | - Wir haben sie aufpoliert. Whispered Secrets (2016) | How will you take care of her if you're in prison? | Wie wollen Sie auf sie aufpassen, wenn Sie im Gefängnis sind? Wrath of the Villains: A Dead Man Feels No Cold (2016) | Nothing a little knockout powder can't handle. | Schlafpuder war mir dabei sehr behilflich. Reaper (2016) | But if we want to make it out of these woods alive, we need to be careful. | Aber wenn wir hier lebend rauswollen, müssen wir aufpassen. Utopia (2016) | I can take care of myself. | - Ich kann auf mich aufpassen. Utopia (2016) | To know Kubo has someone to watch over him when I'm gone. | Zu wissen, dass Kubo einen Freund hat, der auf ihn aufpasst, wenn ich fort bin. Kubo and the Two Strings (2016) | So you've met the enemy, drawn up your battle plans. | Ihr habt also den Feind getroffen, und unsere Kampfpläne vorgelegt. Battle of the Bastards (2016) | If you want to survive in this world, you need to start taking care of yourself, because no one's gonna do that for you. | Will man in dieser Welt überleben, muss man selbst auf sich aufpassen. - Denn sonst tut das keiner für dich. Fury (2016) | I know it's stupid, but sometimes I feel like my dad's looking out for me through the cat. | Es mag dumm klingen, aber ich habe das Gefühl, dass mein Vater durch ihn auf mich aufpasst. Nine Lives (2016) | - We agree a neutral location and have him brought to us. | Wir vereinbaren einen neutralen Treffpunkt und lassen ihn zu uns bringen. The King's Choice (2016) | Thanks for looking after him, Dad. | - Danke fürs Aufpassen, Dad. Freedom 45? (2016) | Who gives stationery? | Wer verschenkt denn Briefpapier? Ramona's Not-So-Epic Party (2016) | This beetle produces "Hydro-Quinone" and "Hydrogen Peroxide. It has ultra-high temperature and blast jets will be heard simultaneously. | Der Käfer vermischt Wasserstoffperoxid mit Hydrochinon und versprüht in einem Strahl ultraheißes, sehr giftiges Benzochinon. Terra Formars (2016) | Ugh. Stationery. | Briefpapier. Ramona's Not-So-Epic Party (2016) | That's her go-to gift since she was fired from the stationery store for stealing all the stationery. | Seit sie aus dem Schreibwarenladen geflogen ist, weil sie das ganze Briefpapier geklaut hat. Ramona's Not-So-Epic Party (2016) | All right, now, you have to watch very closely. | Nun denn, jetzt müsst ihr ganz genau aufpassen. Episode #1.3 (2016) | I can handle myself. | - Ich kann auf mich selbst aufpassen. No Way Out (2016) | So, okay, my bottom. | Ok, mein Tiefpunkt. The End of the Beginning (2016) | - You'll get killed if you don't watch it. | Sie sind tot, wenn Sie nicht aufpassen. Nocturnal Animals (2016) | At least I knew he was getting food and a safe place to sleep. | Immerhin wusste ich, dass er Essen bekam und einen sicheren Schlafplatz. The Harmful One (2016) | That boy never was very good at taking care of himself. | Er konnte noch nie gut auf sich aufpassen. Chapter Two: The Weirdo on Maple Street (2016) | In the case that we're incurred upon, we have drivers assigned, evacuation and distraction, and the rendezvous we discussed. | Falls es zum Schlimmsten kommt, haben wir Fahrer eingeteilt, Leute zur Evakuierung und Ablenkung, und wir treffen uns am besprochenen Treffpunkt. Last Day on Earth (2016) | All right, well... you can be, like, my guardian. | Na gut, dann bist du mein Aufpasser. Ok? Chapter Two: The Weirdo on Maple Street (2016) | Hits you like a ton of bricks. Break every damn bone in your body. | Beim Aufprall würde man sich alle Knochen brechen. Chapter Two: The Weirdo on Maple Street (2016) | -Yeah! Now, if you do have to run from Shaolin, remember, what rail do you watch out for? | Wenn du vor Shaolin wegrennen musst, auf welches Gleis musst du aufpassen? Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016) | Meet me at Elm and Cherry! Copy. | -Treffpunkt Ecke Elm und Cherry! Chapter Seven: The Bathtub (2016) | For months after the planes hit, all I could do was ask myself why. | Noch monatelang nach dem Flugzeugaufprall war alles, was ich tun konnte, mich zu fragen, warum. Pilot (2016) | Napoleon! We told you to fucking look out and you taking these fools off for their lunch money? | Du solltest doch aufpassen, und jetzt nimmst du denen ihr Essensgeld ab? Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016) | The fuck's wrong with you? | Du solltest heute Abend im Les Inferno aufpassen! Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016) | Uh, this looks like a good place to rest for the night. | Ähh, das sieht nach 'nem hübschen Schlafplätzchen aus. Storks (2016) | That's right. | Ganz genau! - Dizzee muss aufpassen. Raise Your Words, Not Your Voice (2016) | The autopsy says she didn't die from the impact, but from blood loss while unconscious. | Laut Autopsie ist sie nicht durch den Aufprall gestorben. Sie ist verblutet, während sie bewusstlos war. The Unknown Girl (2016) | - Not really, other than figuring out where I'm gonna sleep tonight. | Nicht wirklich. Außer, dass ich einen Schlafplatz finden muss. Counseling (2016) | Westworld 1.07 Trompe L'Oeil (2016)(ENG) [ 00:56:31 / 23.976 fps ] ENGLISCH SUBS Revision and timing by jog (c) 2016 | Westworld 1.07 Trompe L'Oeil (2016)(ENG) [ 00:56:31 / 23.976 fps ] DEUTSCHE UNTERTITEL Übersetzung und Zeiten von jog (c) 2016 Trompe L'Oeil (2016) | You are a pawn, and if you aren't careful, you are going to be sacrificed. | Ich bin der König, Simon ist mein Springer. Lass es drin. Du bist ein Bauer und wenn du nicht aufpasst, wirst du geopfert. Precious Cargo (2016) | Promise me, your wife, Mrs. Joni Conway, that you'll stay safe and get this stupid tour over with and come home to me. | Versprich mir, deiner Frau, Mrs. Joni Conway, dass du auf dich aufpasst. Bring den blöden Einsatz hinter dich, und komm nach Hause. Figure Four (2016) | They got an indoor-outdoor pool, room service, 18-hole golf course. | Mit Pool, Zimmerservice, Golfplatz... Bad Moms (2016) | Oh, I loved breastfeeding until my nipples started cracking. | Ich liebte das Stillen, bis mir die Nippel aufplatzten. Bad Moms (2016) | It's a real low point in my career. Horribly in debt. I'm living in a working job site. | Ich bin auf dem Tiefpunkt meiner Karriere, habe riesige Schulden und wohne auf einer Baustelle. Gustav (2016) | Got his nose so high in the air, he should take care no one cuts it off. | Er trägt seine Nase so hoch, er sollte aufpassen, dass sie keiner abschneidet. The Hunger (2016) | I'm not her keeper. | Ich bin nicht ihr Aufpasser. Sun and Moon (2016) |
| | | อักษรสามหมู่ | [aksøn sām mū] (n, exp) FR: les trois classes de consonnes [ fpl ] ; les trois classes consonantiques [ fpl ] | อาหลั่ย | [ālai] (n) EN: spares ; spare parts ; replacement parts FR: pièces détachées [ fpl ] ; pièce de rechange [ f ] | อาณาเขตน่านน้ำ | [ānākhēt nānnām] (n, exp) EN: territorial sea ; territorial waters FR: eaux territoriales [ fpl ] | อารมณ์ | [ārom] (n) EN: mood ; temper ; feeling ; spirits ; disposition ; state of mind ; emotion , temperament FR: humeur [ f ] ; état d'esprit [ m ] ; tempérament [ m ] ; dispositions [ fpl ] ; émotion [ f ] ; sentiment [ m ] | อัฐิ | [atthi] (n) EN: ashes ; bones FR: cendres funéraires [ fpl ] | อายุรศาสตร์ | [āyurasāt] (n) EN: science of medicine ; medicine ; pathology ; therapeutics FR: sciences médicales [ fpl ] ; médecine [ f ] ; pathologie [ f ] ; thérapeutique [ f ] | อายุรเวท | [āyurawēt] (n) EN: medical science ; science of healing FR: sciences médicales [ fpl ] ; médecine [ f ] | บะหมี่ | [bamī] (n) EN: Chinese egg noodles ; Chinese vermicelli ; egg noodles FR: nouilles aux oeufs et farine de blé [ fpl ] ; pâte de blé fine aux oeufs [ f ] | บ้านเรือน | [bānreūoen] (n) EN: houses ; dwellings ; buildings ; homes FR: maisons [ fpl ] ; habitations [ fpl ] | เบ็ดเตล็ด | [bettalet] (n) EN: odds and ends FR: bricoles [ fpl ] ; petites choses [ fpl ] | บินสองชุด | [bin søng chut] (n, exp) FR: deux paires d'ailes [ fpl ] | บริหารศาสตร์ | [børihānsāt] (n, exp) EN: administrative science FR: sciences administratives [ fpl ] | บทเรศ | [botharēt] (n) EN: words of a song ; libretto FR: paroles de chanson [ fpl ] ; livret [ m ] | บทเพลง | [botphlēng] (n, exp) EN: lyrics ; words of a song FR: paroles de chanson [ fpl ] | บอร์ดประกาศ | [bøt prakāt] (n, exp) EN: bulletin board FR: tableau d'affichage [ m ] ; valves [ fpl ] (Belg.) | ชักโครก | [chakkhrōk] (v, exp) EN: water closet ; closet ; flush toilet FR: toilettes [ fpl ] ; toilette [ f ] (Belg., Québ.) | ชำเรา | [chamrao] (n) EN: illicit sexual relations ; adultery FR: adultère [ m ] ; relations sexuelles extra-conjugales [ fpl ] | ชาน | [chān] (n) EN: refuse ; trash ; residue ; bagasse ; dregs ; waste ; dross ; bagasse ; quid FR: ordures [ fpl ] ; déchet [ m ] | ชาวบ้าน | [chāobān] (n) EN: villager ; folk ; ordinary people ; commoner ; people ; neighbours ; laypeople ; grassroots FR: villageois [ mpl ] ; voisins [ mpl ] ; gens [ fpl ] ; personnes [ fpl ] ; laïcs [ mpl ] | ฌาปนกิจ | [chāpanakit] (n) EN: cremation ; funeral and burial ; interment FR: crémation [ f ] ; incinération [ f ] ; funérailles [ fpl ] | ชน | [chon] (n) EN: people ; folk ; crows FR: gens [ fpl ] ; peuple [ m ] ; population [ f ] ; personnes [ fpl ] | ช่วงปิดเทอม | [chūang pit thoēm] (n, exp) FR: période de vacances (scolaires) [ f ] ; vacances scolaires [ fpl ] | ดาวลูกไก่ | [dāo Lūkkai] (n, prop) EN: Pleiades ; Seven Sisters FR: Pléiades [ fpl ] | ดาต้า | [dātā] (n) EN: data FR: données [ fpl ] | ดินตะกอน | [din takøn] (n) EN: alluvium ; alluvia (pl.) FR: alluvions [ fpl ] | ดอก | [døk] (n) EN: debt charges ; interests FR: charges d'intérêts [ fpl ] | ดอกไม้สด | [døkmāi sot] (n, exp) EN: fresh flower FR: fleurs coupées [ fpl ] | เอ็น | [en] (n) EN: ligament ; tendon ; gut ; sinew FR: ligament [ m ] ; tendon [ m ] ; nerf [ m ] ; fibres conjonctives [ fpl ] | แฟนผู้อ่าน | [faēn phū-ān] (n, exp) EN: dear readers FR: chers lecteurs [ mpl ] ; chères lectrices [ fpl ] | แฝดห้า | [faēt-hā] (n) FR: quintuplés [ mpl ] ; quintuplées [ fpl ] | แฝดหก | [faēt-hok] (n) FR: sextuplés [ mpl ] ; sextuplées [ fpl ] | แฝดสาม | [faēt-sām] (n) EN: triplets FR: triplés [ mpl ] ; triplées [ fpl ] | แฝดสี่ | [faēt-sī] (n) EN: quadruplets FR: quadruplés [ mpl ] ; quadruplées [ fpl ] | แฝดสอง | [faēt-søng] (n, exp) EN: twins FR: jumeaux [ mpl ] ; jumelles [ fpl ] | ไฟแดง | [fai daēng] (n) EN: period ; menstruation FR: règles [ fpl ] | ฝ่ายขาย | [fāi khāi] (n) EN: sales ; sales department FR: ventes [ fpl ] | ฟันฟาง | [fanfāng] (n) EN: teeth FR: dents [ fpl ] ; denture [ f ] | ฟันปลอม | [fan pløm] (n, exp) EN: false tooth ; false teeth ; false denture FR: fausse dent [ f ] ; fausses dents [ fpl ] ; dentier [ m ] ; prothèse dentaire [ f ] | ฟันเทียม | [fan thīem] (n, exp) EN: false tooth ; false teeth ; artificial teeth ; false denture FR: fausse dent [ f ] ; fausses dents [ fpl ] ; dentier [ m ] ; prothèse dentaire [ f ] | ฟิลิปปินส์ | [Filippin] (n, prop) EN: Philippines FR: Philippines [ fpl ] | แฟลนเดิร์ซ | [Flaēndoēs] (n, exp) EN: Flanders FR: Flandre [ f ] ; Flandres [ fpl ] | ฝนตกหนัก | [fontok nak] (n, exp) EN: heavy rain ; heavy rainfall ; downpour FR: fortes pluies [ fpl ] | ฝูงชน | [fūngchon] (n) EN: crowd ; group; throng ; mass ; herd ; flock ; pack ; troop ; mob ; mass of people FR: foule [ f ] ; affluence [ f ] ; peuple [ m ] ; masse [ f ] ; populo [ m ] (fam.) ; multitude [ f ] ; troupe [ f ] ; grappes (humaines) [ fpl ] | ห้านาทีแรก | [hā nāthī raēk] (n, exp) EN: the first five minutes FR: les cinq premières minutes [ fpl ] | หิด | [hit] (n) EN: scabies ; itch FR: gale [ f ] ; démangeaisons [ fpl ] | ห้องน้ำ | [hǿng-nām] (n) EN: wash room ; bathroom ; toilet ; restroom ; lavatory ; WC ; water closet FR: toilettes [ fpl ] ; toilette [ f ] (Belg.) ; salle de bains [ f ] ; W-C [ mpl ] ; waters [ mpl ] ; cabinets [ mpl ] ; lieux d'aisances [ mpl ] (vx) | ห้องส้วม | [hǿngsūam] (n) EN: toilet ; lavatory ; water closet ; WC ; restroom FR: toilettes [ fpl ] ; toilette [ f ] (Belg.) ; cabinet de toilette [ m ] ; W.-C. [ mpl ] ; vécés [ mpl ] (fam.) ; lieux d'aisances [ mpl ] ; chiottes [ fpl ] (fam.) ; cabinets [ mpl ] (vx) ; goguenots [ mpl ] (fam.) ; waters [ mpl ] (vx) ; cour [ f ] (Belg.) | ห้องสุขา | [hǿng sukhā] (n) EN: toilet ; lavatory FR: toilettes [ fpl ] ; toilette [ f ] (Belg.) ; W-C [ mpl ] | จรรยาบรรณ | [janyāban] (n, exp) EN: code of conduct ; convention ; ethics ; morality ; morals ; conduct FR: code de bonne conduite [ m ] ; conventions [ fpl ] | เจ้าหน้าที่ | [jaonāthī] (n) EN: official ; government official ; officer in charge ; authority FR: agent public [ m ] ; officiel [ m ] ; fonctionnaire [ m, f ] ; fonctionnaire responsable [ m ] ; autorités [ fpl ] |
| | | goofproof | (v) proof against human misuse or error, Syn. goof-proof, foolproof | halfpenny | (n) an English coin worth half a penny, Syn. ha'penny | halfpennyworth | (n) the amount that can be bought for a halfpenny, Syn. ha'p'orth | hoofprint | (n) a visible impression on a surface made by the hoof of an animal, Syn. hoof mark, hoof-mark | offprint | (n) a separately printed article that originally appeared in a larger publication, Syn. reprint, separate | surfperch | (n) small to medium-sized shallow-water fishes of the Pacific coast of North America, Syn. surf fish, surffish | alpha fetoprotein | (n) an abnormally large amount of this fetoprotein in the fetus can signal an abnormality of the neural tube (as spina bifida or anencephaly), Syn. AFP, alpha foetoprotein | federal protective service | (n) an agency in the General Services Administration that is a security organization to provide a safe environment where Federal agencies can conduct their business, Syn. FPS | flat panel display | (n) a type of video display that is thin and flat; commonly used in laptop computers, Syn. FPD | shovel board | (n) a game in which coins or discs are slid by hand across a board toward a mark, Syn. shove-ha'penny, shove-halfpenny | sixpenny | (adj) of trifling worth, Syn. tuppeny, two-a-penny, threepenny, twopenny, twopenny-halfpenny | tie tack | (n) a pin used to hold the tie in place, Syn. tiepin, scarfpin |
| goofproof | a. such as will function properly even if treated badly or ineptly; foolproof; -- of devices, plans, recipes, etc.; as, nothing running under Windows is completely goofproof. Syn. -- foolproof. [ WordNet 1.5 +PJC ] | goofproof | v. t. To design (a device or plan of action) so that it will function properly even if treated badly or executed ineptly; foolproof. Syn. -- foolproof. [ WordNet 1.5 +PJC ] | Halfpace | n. (Arch.) A platform of a staircase where the stair turns back in exactly the reverse direction of the lower flight. See Quarterpace. [ 1913 Webster ] ☞ This term and quarterpace are rare or unknown in the United States, platform or landing being used instead. [ 1913 Webster ] | halfpence | n. an English coin worth half a penny; -- no longer minted. Syn. -- halfpenny, ha'penny. [ WordNet 1.5 +PJC ] | half-penny | n.;pl. Half-pence r Half-pennies An English coin of the value of half a penny, no longer minted; also, the value of half a penny. Syn. -- ha'penny. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ] Variants: halfpenny | halfpennyworth | n. the amount that can be bought for a halfpenny. Syn. -- ha'p'orth. [ WordNet 1.5 ] | hoofprint | n. a visible impression on a surface made by the hoof of an animal. [ WordNet 1.5 ] Variants: hoofmark | Offprint | n. A reprint or excerpt. [ Webster 1913 Suppl. ] | Offprint | v. t. [ Off + print. ] To reprint (as an excerpt); as, the articles of some magazines are offprinted from other magazines. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| | | | | エフピーユー | [efupi-yu-] (n) { comp } FPU [Add to Longdo] | 関数型プログラミング | [かんすうがたプログラミング, kansuugata puroguramingu] (n) { comp } functional programming; FP [Add to Longdo] | 高速ページモード | [こうそくページモード, kousoku pe-jimo-do] (n) { comp } fast page mode; FPM [Add to Longdo] | 高速ページモードDRAM | [こうそくページモードディーラム, kousoku pe-jimo-dodei-ramu] (n) { comp } Fast Page Mode Dynamic Random Access Memory; FPM DRAM [Add to Longdo] | 主辞素性原理 | [しゅじそせいげんり, shujisoseigenri] (n) head feature principle; HFP [Add to Longdo] | 新進党 | [しんしんとう, shinshintou] (n) New Frontier Party (defunct Japanese political party); NFP [Add to Longdo] | 世界食糧計画 | [せかいしょくりょうけいかく, sekaishokuryoukeikaku] (n) World Food Program; WFP [Add to Longdo] | 足素性原理 | [あしすじょうげんり, ashisujougenri] (n) foot feature convention; FFP [Add to Longdo] | 提案依頼書 | [ていあんいらいしょ, teian'iraisho] (n) request for proposals; RFP; invitation for bids [Add to Longdo] | 提案要請書 | [ていあんようせいしょ, teianyouseisho] (n) request for proposals; RFP; invitation for bids [Add to Longdo] | 入札依頼書 | [にゅうさついらいしょ, nyuusatsuiraisho] (n) request for proposals; RFP; invitation for bids, tenders [Add to Longdo] | 抜き刷り | [ぬきずり, nukizuri] (n) offprint [Add to Longdo] | 別刷り | [べつずり, betsuzuri] (n) excerpt; offprint; printed separately [Add to Longdo] | 緑色蛍光タンパク質;緑色蛍光蛋白質 | [りょくしょくけいこうタンパクしつ(緑色蛍光タンパク質);りょくしょくけいこうたんぱくしつ(緑色蛍光蛋白質), ryokushokukeikou tanpaku shitsu ( ryokushoku keikou tanpaku shitsu ); ryokushokukei] (n) green fluorescent protein; GFP [Add to Longdo] |
| | 一休み | [ひとやすみ, hitoyasumi] kurze_Pause, kurze_Verschnaufpause [Add to Longdo] | 枝接ぎ | [えだつぎ, edatsugi] Veredelung, Aufpfropfen, Pfropfen [Add to Longdo] | 桟道 | [さんどう, sandou] Bohlenweg, Laufplanke [Add to Longdo] | 植木 | [うえき, ueki] Gartenpflanze, Topfpflanze [Add to Longdo] | 汽笛 | [きてき, kiteki] Dampfpfeife [Add to Longdo] | 盆栽 | [ぼんさい, bonsai] Bonsai, Miniaturbaum (Topfpflanze) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |