คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

home-bred

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -home-bred-, *home-bred*, home-br, home-bre
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา home-bred มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: homered)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Home-bred

a. 1. Bred at home; domestic; not foreign. “ Home-bred mischief.” Milton. [ 1913 Webster ]

Benignity and home-bred sense. Wordsworth. [ 1913 Webster ]

2. Not polished; rude; uncultivated. [ 1913 Webster ]

Only to me home-bred youths belong. Dryden. [ 1913 Webster ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How are you, Homer?- Hello. How are you, Homer? The Ugly American (1963)
- How about another beer, Homer?- Otra vez. - How about another beer, Homer? The Ugly American (1963)
Bye, Homer.Bye, Homer. The Ugly American (1963)
Trowbridge-- may I call you Homer?- ฉันเรียกคุณว่า โฮเมอร์ ได้มั้ย? Spies Like Us (1985)
right! Homer. of course.ครับ โฮเมอร์ ใช่ Spies Like Us (1985)
Homer... when you walked into this tent, it was the most exciting moment of my life.ตอนที่คุณเดินเข้ามาในเต็นท์นี้ มันเป็นช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นที่สุดในชีวิตฉัน Spies Like Us (1985)
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.เหมือนก๊อปมาจากวินสโลว์โฮเมอร์ เว้นแต่ชาวคอเคเชี่ยน ที่พายเรือ Good Will Hunting (1997)
Hey, Homer, you're not gonna believe this ! Junuh made a hole in one !นายต้องไม่เชื่อนี่แน่ จูเนอตีโฮลอินวัน The Legend of Bagger Vance (2000)
Babe ruth's called shot-- the most famous homer he ever hit.ลูกเบสบอล เบ็บ รูท สุดยอดเจ้าบ้านที่เขาตีได้เลยนะ Bad News Blair (2007)
Homer, they can hear you inside.โฮเมอร์ ชาวบ้านข้้ายในเขาได้ยินคุณพูดนะ The Simpsons Movie (2007)
Homer, I don't mean to be a Nervous Pervis... but if he falls, couldn't that make your boy a paraplege-arino?โฮเมอร์ ผมไม่อยากจะขัดความสนุกในครอบครัวหรอกนะ แต่ ถ้าลูกคุณตกลงไปนี่ อาจจะเป็นอัมพาตก็ได้นะ The Simpsons Movie (2007)
Homer!โฮเมอร์ The Simpsons Movie (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top