คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mi6

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mi6-, *mi6*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's so amusing because, we on the other side, are thinking, oh... the MI6, the CIA, they're looking over our shoulders, they're listening to our conversations, and the truth is you don't even know we exist.ตลกชะมัดเลย ไอ้พวกเราทางฝั่งนู่นดันคิดว่า.. พวกเอ็มไอซิกส์ ซีไอเอ รู้ไส้รู้พุงเราหมดแล้ว Quantum of Solace (2008)
MI6 run out of plastic?ฉันช่วยอะไรนายไม่ได้ Quantum of Solace (2008)
His MI6 says that he's difficult to control.มันเป็นเรื่องยากเกินกว่าที่ฉัน จะควบคุมได้ Quantum of Solace (2008)
I'm MI6 working undercover.ผมไม่ได้เป็นสายลับฟัลครั่ม Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
We had no record you were MI6.เราไม่รู้ว่าคุณคือ MI6 Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
I thought you were running the MI6 station in Jamaica.ฉันนึกว่าคุณกำลังทำงาน ที่ สถานีเอ็มไอ6ในเจมิก้า Episode #3.1 (2009)
MI6, fresh off the plane from London.M16 เพิ่งลงจากเครื่อง มาหยกๆ จากลอนดอน The Gift (2009)
Suicide seems a little low-incident for MI6.การฆ่าตัวตายดูเหมือน จะเป็นอุบัติการณ์น้อยทีเดียว สำหรับ M16 The Gift (2009)
You all know Fiona banks, mi6.พวกนายทั้งหมดรู้จัก ฟิโอน่า แบงส์ จาก MI6 Course Correction (2010)
Someone claiming to be MI6 used my name to get access to a crime scene.มีบางคนอ้างว่าเป็น MI6 ใช้ชื่อของผมเข้ามา ในจุดเกิดเหตุ Course Correction (2010)
I broke all ties with the ancy, and I went to work for MI6.แม่ตัดขาดทุกอย่างจากองค์กร แล้วแม่ก็ไปทำงานให้กับ เอ็มไอซิกส์ Chuck Versus the First Fight (2010)
There is one person at MI6 who can confirm that everything I'm telling you is true.มีคนคนนึงในเอ็มไอซิกส์ ที่สามารถพิสูจน์ได้ว่าทุกอย่างที่แม่บอกเป็นความจริง Chuck Versus the First Fight (2010)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
MI6

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top