อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

pediapred

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pediapred-, *pediapred*, pediapr, pediapre
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา pediapred มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: pedicured)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The weight he started gaining when he began taking Pediapred to treat an acute asthma condition.น้ำหนักที่เพิ่มขึ้น ทำให้เขาเริ่มใช้ยาเพเดียเพรดเพื่อรักษาอาการหอบเฉียบพลัน Pathology (2008)
She calls it a pedicure?เธอเรียกมันว่า "ทำเล็บเท้า" Never Been Kissed (1999)
What about my pedicure?แล้วเรื่องเห็บเหาที่เกาะตัวข้าล่ะ? Mulan 2: The Final War (2004)
Keep it up, Fiona, and I'm gonna find a place to put my $6 pedicure.รักษามันให้ดีละ ฟีโอน่า และฉันกำลังจะหา - ที่ทำเล็บราคา 6 เหรียญ A Cinderella Story (2004)
What do you need? I don't know. Pedicure?ใช่ แต่ฉันต้องสวยตลอดเวลาด้วยเหรอ I Heart Huckabees (2004)
The difference is you've given yourself a pedicure.ที่แตกต่างก็คือ ตั้งแต่เครื่องบินตก เธอก็เอาแต่นั่งนวดเท้าตัวเอง Pilot: Part 2 (2004)
Those suits with pedicures and penny loafers. Why would you?แล้วพวกคนในเครื่องแบบขี้โอ่พวกนั้น ทำไมนายบอกเค้าล่ะ? Scan (2006)
Sure, no problem. You want a pizza and a pedicure, too?ได้เลย เอาพิซซ่ากับให้ทำเล็บเท้าด้วยมั้ย Allen (2005)
that's code for "pedicure."บำรุงเท้า Grin and Bear It (2007)
It was a pedicure.ทำเล็บน่ะ Chapter Three 'Kindred' (2007)
I was giving myself a pedicure.ทาเล็บให้ตัวเอง Chapter Three 'Kindred' (2007)
Fine then. You gave yourself a pedicure.ได้ งั้นเธอทาเล็บอยู่ Chapter Three 'Kindred' (2007)
I DON'T KNOW--READ, RELAX, GIVE YOURSELF A PEDICURE.ไม่รู้สิ อ่านหนังสือ ไปผ่อนคลาย ออกไปทำเล็บ There's Always a Woman (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top