Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

strigil

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -strigil-, *strigil*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา strigil มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: sigil)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Strigil

n. [ L. strigilis, from stringere to graze, scrape. ] (Gr. & Rom. Antiq.) An instrument of metal, ivory, etc., used for scraping the skin at the bath. [ 1913 Webster ]

Strigillose

a. [ Dim. fr. strigose. ] (Bot.) Set with stiff, slender bristles. [ 1913 Webster ]

Sigil

n. [ L. sigillum. See Seal a stamp. ] A seal; a signature. Dryden. [ 1913 Webster ]

Of talismans and sigils knew the power. Pope. [ 1913 Webster ]

Sigillaria

‖n. pl. [ L., from sigillum a seal. See Sigil. ] (Rom. Antic.) Little images or figures of earthenware exposed for sale, or given as presents, on the last two days of the Saturnalia; hence, the last two, or the sixth and seventh, days of the Saturnalia. [ 1913 Webster ]

Sigillaria

‖ n. [ NL., fem sing. fr. L. sigillum a seal. ] (Paleon.) A genus of fossil trees principally found in the coal formation; -- so named from the seallike leaf scars in vertical rows on the surface. [ 1913 Webster ]

Sigillarid

n. (Paleon.) One of an extinct family of cryptagamous trees, including the genus Sigillaria and its allies. [ 1913 Webster ]

Sigillated

a. [ L. sigillatus adorned with little images. ] Decorated by means of stamps; -- said of pottery. [ 1913 Webster ]

Sigillative

a. [ L. sigillum a seal: cf. OF. sigillatif. ] Fit to seal; belonging to a seal; composed of wax. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Sigillum

‖n.; pl. Sigilla [ L. ] (Rom. & Old Eng. Law) A seal. [ 1913 Webster ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
sigil(n) เครื่องหมาย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
An, enochian sigil.เครื่องหมายเทวดา Sympathy for the Devil (2009)
It's a sigil. That means...มันคือเครื่องหมายที่-- The Song Remains the Same (2010)
whatever it is... a sigil.อะไรก็ตาม- - เครื่องหมายนี่ได้ The Song Remains the Same (2010)
Those blood things, the sigils, they're gone.ไอ้เครื่องหมายเลือดนั่น หายไปแล้ว The Song Remains the Same (2010)
That is the sigil of the Bloodguard.- นี้เป็นเครื่องหมายของกองทหารบรัดการ์ด The Tears of Uther Pendragon (2010)
I know your sigil as well-- the Twin Towers of Frey.ข้ารู้จักเครื่องหมายนี้เช่นกัน หอคอยคู่ ของตระกูลเฟรย์ Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
Sigil - a kraken.สัญลักษณ์คือปลาหมึก คำกล่าว: The Wolf and the Lion (2011)
Sigil - a stag, a crowned stag now that Robert's king.สัญลักษณ์: กวางตัวผู้ กวาวตัวผู้สวมมงกุฎ เพราะตอนนี้โรเบิร์ตเป็นกษัตริย์ The Wolf and the Lion (2011)
- Sigil - a lion.สัญลักษณ์: The Wolf and the Lion (2011)
Fish. The Sigil of House Tully.ปลา สัญลักษณ์ของตระกูลทูลลี่ย์ A Golden Crown (2011)
These men, were they flying a Sigil?คนพวกนี้ มีสัญลักษณ์หรือเปล่า A Golden Crown (2011)
The lion'sot s Sigil, idiot.ราชสีห์เป็นของเลนนิสเตอร์ คนโง่ A Golden Crown (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top