ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

usbegs

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -usbegs-, *usbegs*, usbeg
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา usbegs มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *usbeg*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Usbeks

{ } n. pl. (Ethnol.) A Turkish tribe which about the close of the 15th century conquered, and settled in, that part of Asia now called Turkestan. [ Written also Uzbecks, and Uzbeks. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Usbegs

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm gonna walk Jeff out.Ich werde Jeff rausbegleiten. West Side Story (2014)
This agent will escort you out.Der Agent wird sie hinausbegleiten. Page Not Found (2014)
Would you like me to escort you from the premises, or would you like to leave on your own?- Ist das ein Scherz? Soll ich Sie rausbegleiten lassen, oder schaffen Sie's allein? Fear Her (2014)
Should I show myself out?Soll ich mich selbst hinausbegleiten? ...Through Partnership (2014)
Spratt will see you out.Spratt wird Sie hinausbegleiten. Episode #5.7 (2014)
May I escort you out?Darf ich Sie hinausbegleiten? The Sword of Simón Bolivar (2015)
Would you show Mr. Clare out, dear?Würdest du Mr. Clare hinausbegleiten, Liebes? Fresh Hell (2015)
Can I show you out?Darf ich Sie hinausbegleiten? Get Real (1998)
Vic, could you take Noah outside, please, and see that he doesn't leave?Vic, könntest du Noah bitte rausbegleiten und dafür sorgen, dass er nicht verschwindet? Four Arrows (2015)
Can I walk you out?Kann ich euch rausbegleiten? Ghostbusters (2016)
And we both walked him out, and he got into this big old white car with a silver trim.Wir haben ihn rausbegleitet und er stieg in diesen weißen Schlitten. Zootopia (2016)
Come with me so I can escort you out of the Castle.Kommen Sie mit, damit ich Sie rausbegleiten kann. Magic (2016)
Oh, Sylvester will see you out.Oh, Sylvester wird Sie hinausbegleiten. The Reckoning (2016)
Only if Spencer escorts me out.Nur, wenn Spencer mich hinausbegleitet. Entropy (2016)
Would you please see yourselves out?Würden Sie sich bitte selbst hinausbegleiten? Physician, Heal Thy Selfie (2016)
Officer, could you take him outside, please?Officer, könnten Sie ihn hinausbegleiten, bitte? Diggin' Up Bones (2016)
Can you help this guy out?Können Sie diesen Herrn hinausbegleiten? eps2.3_logic-b0mb.hc (2016)
We sent Crowe to find the princess and escort her out of Tenebrae.Crowe sollte die Prinzessin finden und aus Tenebrae hinausbegleiten. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
What if you were to accompany me outside?Und wenn du mich hinausbegleitest? Survivors (2016)
My preference would be to walk you out, but I don't have to.Ich würde dich lieber "rausbegleiten", aber ich kann auch anders. The Fury (2017)
I'll see you to the door.würde ich Sie jetzt hinausbegleiten. X-Ray (2017)
- Hmm. Seth will see you out.Seth wird Sie hinausbegleiten. Chapter 62 (2017)
Send in an Eli Manning to escort Ms. White out, please.Schicken Sie einen Eli Manning rein, er soll Ms. White rausbegleiten. Kimmy Pulls Off a Heist! (2017)
My servant will show you to the door.Mein Diener wird Sie hinausbegleiten. Captain from Castile (1947)
You'll excuse me if I don't show you out.Sie werden entschuldigen, wenn ich Sie nicht hinausbegleite. The Scarlet Claw (1944)
- May I walk out with you?- Darf ich Sie hinausbegleiten? The Day the Earth Stood Still (1951)
- Now, may I see you out? - Not before I tell you you're in danger.- Darf ich Sie jetzt hinausbegleiten? The Golden Coach (1952)
- Why? Our friend will explain as you show him out.Das wird dir unser Freund erklären, wenn du ihn hinausbegleiten willst, wirds Zeit. The Earrings of Madame De... (1953)
My dear, show our friend to the door, will you?Würdest du unseren Gast hinausbegleiten? Tales of Terror (1962)
This sort of business makes our job unpleasant.Und gerade diese Fälle sind der Fluch in unserem Beruf. Ich werde Sie hinausbegleiten. The Unfaithful Wife (1969)
Forgive me if I don't accompany you. What a masquerade!Madame, Sie entschuldigen, dass ich Sie nicht hinausbegleite. Out 1 (1971)
Excuse me for not showing you out.Kann Sie leider nicht rausbegleiten. Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Would you get out of my office, please?Würden Sie sich bitte hinausbegeben? ! Everything You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask (1972)
I'll show you the way out.- Soll ich Sie hinausbegleiten? Hall of Mirrors (1972)
Will you escort him from the building, please?Würden Sie ihn bitte hinausbegleiten? The Odessa File (1974)
No.Wenn mich der Sicherheitsdienst nicht hinausbegleitet hätte, würde ich noch immer glauben, dass sie mir ein Kind geben. The Ol' Mexican Spinach (2014)
May I escort you out, ma'am?Darf ich Sie hinausbegleiten? Caddyshack (1980)
- They walked me outside.- Sie haben mich rausbegleitet. The King of Comedy (1982)
You're in far too refined a company. I'll find a security guard to help you on your way.- Ich werde Sie hinausbegleiten lassen. A Steele at Any Price (1983)
Ulrich will take you out.Ulrich wird Sie hinausbegleiten. The Holcroft Covenant (1985)
I want you out in front of the school with her.Ich will, dass Sie sie hinausbegleiten. Ferris Bueller's Day Off (1986)
You not only let him walk you kicked him out and gave him a personal escort.Du hast ihn laufen lassen. Du hast ihn sogar rausbegleitet. Tequila Sunrise (1988)
- Will you step into my office, please?- Würdest du dich bitte rausbegeben? - Sicherlich. The Abyss (1989)
Now, you either do an about-face and walk out of here, or I'll have you escorted out.Entweder verschwinden Sie hier von selber oder ich lasse Sie rausbegleiten. The Abyss (1989)
They told me to take you outside.Ich soll Sie rausbegleiten. Roger & Me (1989)
Dolores, would you please show Mr Gittes out?Dolores, würden Sie bitte Mr Gittes hinausbegleiten? The Two Jakes (1990)
I will let her in for five minutes... if you gentlemen will escort her out if she won't leave.Ich gebe ihr fünf Minuten... wenn Sie sie herausbegleiten, falls sie sich weigert. Casino (1995)
It would be great... if you could follow me out of here... because he's been threatening me!Es wäre großartig, wenn Sie mich hinausbegleiteten, weil er mich bedroht! Casino (1995)
I can't believe they had security escort us out.Ich kann nicht glauben, dass sie uns hinausbegleitet haben. Office Space (1999)
Phoebe, could you please escort Mr Congeniality out of here?Phoebe, könntest du bitte diesen Charmebolzen hinausbegleiten? Is There a Woogy in the House? (1999)

WordNet (3.0)
uzbek(n) a member of a Turkic people of Uzbekistan and neighboring areas, Syn. Uzbeg, Uzbak, Usbek, Usbeg
uzbek(n) the Turkic language spoken by the Uzbek, Syn. Uzbeg, Uzbak, Usbek, Usbeg

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Usbeks

{ } n. pl. (Ethnol.) A Turkish tribe which about the close of the 15th century conquered, and settled in, that part of Asia now called Turkestan. [ Written also Uzbecks, and Uzbeks. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Usbegs

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hinausbegleiten | hinausbegleitendto show out | showing out [Add to Longdo]
hinausbegleitetshown out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top