อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

blowtorch

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -blowtorch-, *blowtorch*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
blowtorch(n) เครื่องพ่นความร้อนเพื่อล้างสีออก, Syn. blowlamp

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm gonna call a couple of hard, pipe-hittin' niggers... to go to work on the homes here... with a pair of pliers and a blowtorch.ฉันจะเรียกคู่ของพวกนิโกรยากท่อถอด '... ที่จะไปทำงานที่บ้านที่นี่ ... กับคู่ของคีมและพ่น Pulp Fiction (1994)
Anybody got a blowtorch?มีใครโดนปลิงดูดบ้างมั๊ย? Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
I oughta take a blowtorch to you, man!ฉันต้องการใช้พ่นกับคุณคน! Cars (2006)
I was working on my piece with the blowtorch and it caught fire.ฉันใช้เครื่องพ่นไฟทำงานศิลปะอยู่ แล้วมันเกิดติดไฟขึ้นมา ฉันกลัวมากเลย The British Invasion (2007)
I was working on my piece with the blowtorch, and it just caught fire.ฉันกำลังทำงานของฉันด้วยที่พ่นไฟ และมันก็เกิดติดไฟขึ้นมา ฉันกลัวมากเลย That Night, a Forest Grew (2007)
Momma, this ain't gonna budge without a jackhammer or a blowtorch.แต่นี่มีเด็กๆมาด้วย ท่านผู้ว่าฯคะ ไม่มีอะไรต้องกลัวเลย Sparks Fly Out (2008)
Mikali has a blowtorch.งั้นก็ใช้ไฟปิดปากแผลซะ มิการิมีเครื่องพ่นไฟ Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009)
It looks like someone took a blowtorch to them.เหมือนกับมีคนพ่นไฟใส่พวกมัน The No-Brainer (2009)
# Don't you wish your blowtorch was hot like mine #ในหัวใจของสมาชิกครอบครัวซาเบอร์ลิ่งทุก ๆ ท่าน G-Force (2009)
- I have a blowtorch if you want.ไปกลางมหาสมุทร Blowback (2010)
If we had a blowtorch and half a day, sure.ถ้าเรามีเครื่องพ่นไฟ และครึ่งวัน ก็น่าจะได้ Guts (2010)
Should we maybe move in before someone takes a blowtorch to his face?เราควรเข้าไป ก่อนที่จะมีคนมา โบท็อก หน้าของเขา Chuck Versus the Couch Lock (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
blowtorch

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
blowtorch

WordNet (3.0)
blowtorch(n) a burner that mixes air and gas to produce a very hot flame, Syn. torch, blowlamp

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top