พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

briars

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -briars-, *briars*, briar
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Have you heard of an Operation Black briar?เคยได้ยินเรื่อง 'ปฏิบัติการ แบล็คไบร์' ไหม ? The Bourne Ultimatum (2007)
I repeat, Black briar.ย้ำ 'แบล็คไบร์' The Bourne Ultimatum (2007)
We intercepted a call in London. Keyword, "Black briar."เราดักฟังโทรศัพท์ในลอนดอนได้ รหัส'แบล็คไบร์' The Bourne Ultimatum (2007)
Was it Black briar?Black briar ใช่มั้ย? The Bourne Ultimatum (2007)
How did he find out about Black briar?เขาคุยกับใครบ้าง แล้วรู้เรื่อง 'แบล็คไบร์' ได้ไง ? The Bourne Ultimatum (2007)
ROSS: Have you heard of an Operation Black briar?คุณเคยได้ยินเรื่อง 'ปฏิบัติการ แบล็คไบร์' มั้ย ? The Bourne Ultimatum (2007)
Scared about what? Black briar.กลัวอะไร / แบล็คไบร์ The Bourne Ultimatum (2007)
What's Operation Black briar?แล้วปฏิบัติการแบล็ก ไบรอาร์คืออะไรกันแน่? The Bourne Ultimatum (2007)
Operation Black briar started as an NEAT surveillance program.ปฏิบัติการแบล็ก ไบรอาร์มันเกิดขึ้นเป็นโปรแกรมสะกดรอยที่สมบูรณ์แบบ The Bourne Ultimatum (2007)
If Black briar goes south, we'll roll it up, hang it around her neck and start over.ถ้าหากแบล็ก ไบรอาร์ถูกเปิดโปง เราก็จะม้วนเก็บมัน โยนไปแขวนไว้ที่เธอ แล้วเราก็จะเริ่มใหม่ The Bourne Ultimatum (2007)
Because this isn't what I signed up for, what they did to you, Black briar.เพราะนี่ไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากทำ พวกเขาทำอะไรกับคุณที่แบล็คไบรอา The Bourne Ultimatum (2007)
The President convened an emergency cabinet meeting today to discuss the growing scandal over an alleged government assassination program, code-named Black briar.REPORTER ON TV: The Bourne Ultimatum (2007)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
briars

Japanese-English: EDICT Dictionary
棘;荊棘[おどろ, odoro] (adj-na, n) briars; thicket; the bush #12,158 [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top