พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

chefs

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -chefs-, *chefs*, chef
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
วรรณคดีเอก[wannakhadī ēk] (n, exp) EN: masterpieces of literature  FR: oeuvres majeures de la littérature [ fpl ] ; chefs-d'oeuvre de la littérature [ mpl ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't forget the name of the chef who fixed it for me.อย่าลืมชื่อของกุ๊กที่ทำนี่ให้ฉันด้วย Léon: The Professional (1994)
The chef is great. The shows are good. There's a lot of whores coming in.มีพ่อครัวเก่ง โชว์เยี่ยม มีสาวบริการมาเต็มไปหมด Goodfellas (1990)
It's a "Chef's Pal". It's a dicer, grater, peeler, all in one.นี่คือ "ครบครัว" ใช้หั่นขูด ปอก สารพัด The Truman Show (1998)
Isabella dreamed of traveling the world and becoming a famous chef.อิซาเบลล่าอยากท่องโลกเป็นเชฟชื่อดัง Woman on Top (2000)
- No. I'm a chef.- เปล่า ฉันเป็นเชฟค่ะ Woman on Top (2000)
I was the chef at Yemanja in Bahia.ฉันเป็นเชฟที่ยีแมนจา Woman on Top (2000)
We have no fish, no customers, no chef.เราไม่มีปลา ไม่มีแขก ไม่มีแม่ครัว Woman on Top (2000)
- I was a chef in my husband's restaurant.ฉันเป็นเชฟในร้านอาหารของสามีฉัน Woman on Top (2000)
Alex, this is Chef Isabella Oliveira.อเล็กซ์ นี่เชฟอิซาเบลล่า โอลิเวียร่า Woman on Top (2000)
No fish, no chef, no Toninho, no restaurant.- เจ๊ง ไม่มีปลา ไม่มีเชฟ ไม่มีโทนินโย่ ไม่มีร้าน Woman on Top (2000)
"Searching for the Best Chefs""Searching for the Best Chefs" Oldboy (2003)
"The youngest female chef of Japanese food""เชฟอาหารญี่ปุ่นที่เด็กที่สุด" Oldboy (2003)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
chefs

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
chefs
chefs-d'oeuvre

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Chefsessel { m }executive chair [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top