อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

defeatist

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -defeatist-, *defeatist*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
defeatist(adj) ซึ่งมีแนวโน้มจะล้มเหลว สิ้นหวัง หรือพ่ายแพ้, See also: คาดว่าจะไม่สำเร็จ
defeatist(n) ผู้พ่ายแพ้, See also: ผู้ล้มเหลว, ผู้สิ้นหวัง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Hey, I don't want to hear that defeatist attitude.เฮ้ย ไม่ ฉันไม่อยากได้ยินนายยอมแพ้ 10 Things I Hate About You (1999)
-Isn't that a bit defeatist? - No, it's being a realist.You've been out there.นั่นไม่เหมือนไอ้งี่เง่าไปหน่อยเหรอ ไม่ มันเป็นเรื่องจริง เธอก็รู้นี่ Just My Luck (2006)
Don't say such defeatist things.อย่าพูดจาขี้แพ้แบบนี้นะ Episode #1.42 (2006)
I don't wanna sound like a defeatist, but we're defeated.ผมไม่อยากพูดตัดกำลังใจหรอกนะ แต่เราไม่รอดแน่ English as a Second Language (2010)
Love the new defeatist attitude, Chuck.ขอให้สนุกความความพ่ายแพ้ครั้งใหม่นะ ชัค Chuck Versus the Subway (2010)
You know what, I always knew you were defeatist.คุณรู้อะไรมั๊ย, ฉันรู้มาเสมอว่า คุณเป็นพวกไอ้ขี้แพ้ Til Death (2012)
But I am about fed up with your defeatist attitude, okay?แต่ฉันแทบจะทนไม่ได้ กับความไม่ได้เรื่องของนาย เข้าใจมั๊ย Pain & Gain (2013)
Don't be defeatist. Can you pull up the plan of the security system?อย่ายอมแพ้ซะสิ ช่วยดึงเอาแผนผัง Copper Bullet (2015)
It's defeatist bullshit designed to make the feeble feel better about their tragic lives.เป็นเรื่องไร้สาระของพวกขี้แพ้ ให้พวกปัญญาอ่อนรู้สึกดีขึ้น เกี่ยวกับชีวิตน่าเศร้าของตัวเอง Close Encounters (2017)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
defeatistYou can't fight a good fight with such a defeatist attitude.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
defeatist

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
defeatist
defeatists

WordNet (3.0)
defeatist(n) someone who is resigned to defeat without offering positive suggestions, Syn. negativist

Japanese-English: EDICT Dictionary
敗北主義者[はいぼくしゅぎしゃ, haibokushugisha] (n) defeatist [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Miesmacher { m } | Miesmacher { pl }defeatist | defeatists [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top