‖n. [ L., fr. Gr. 'anafora`, fr. 'anafe`rein to carry up or back; 'ana` + fe`rein to carry. ] (Rhet.) 1. A repetition of a word or of words at the beginning of two or more successive clauses. [ 1913 Webster ]
2. The use of a substitute word, such as a pronoun, in reference to a something already mentioned in a discourse; also, the relation between the substitute word and its antecedent. It is contrasted with cataphora, the use of a pronoun for a word or topic not yet mentioned. Thus, in the sentence “John was tall but he was not very heavy.” the “he” is an anaphora for John, or an anaphoric reference to John. [ PJC ]
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
‖n. [ L., fr. Gr. 'anafora`, fr. 'anafe`rein to carry up or back; 'ana` + fe`rein to carry. ] (Rhet.) 1. A repetition of a word or of words at the beginning of two or more successive clauses. [ 1913 Webster ]
2. The use of a substitute word, such as a pronoun, in reference to a something already mentioned in a discourse; also, the relation between the substitute word and its antecedent. It is contrasted with cataphora, the use of a pronoun for a word or topic not yet mentioned. Thus, in the sentence “John was tall but he was not very heavy.” the “he” is an anaphora for John, or an anaphoric reference to John. [ PJC ]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย