irreversible | (อิริเวอ'ซะเบิล) adj. กลับไม่ได้, เปลี่ยนแปลงไม่ได้, ย้อนกลับไม่ได้., See also: irreversibility, irreversibleness n. irreversibly adv. | reversal | (รีเวอ'เซิล) n. การพลิกกลับ, การกลับกัน, ความตรงกันข้าม, การถอยหลัง, การกลับคำพิพากษา, ความเคราะห์ร้าย, ความปราชัย, Syn. reverse | reverse | (รีเวิร์ส') n. ส่วนกลับ, ด้านตรงกันข้าม, การกลับกัน, การถอยหลัง, ด้านกลับ, เกียร์ถอยหลัง, ความเคราะห์ร้าย, ความล้มเหลวสิ้นเชิง vt., vi., adj. กลับกัน, พลิกกลับ, หันกลับ, ถอยหลัง, เพิกถอน, ทำให้ไปในทิศตรงข้าม vi. หันหรือเคลื่อนไปในทิศตรงกันข้าม, กลับ, พลิกกลับ, เปลี่ยนเป็น | reverse engineer | วิศวกรรมย้อนกลับหมายถึง กระบวนการถอดรหัสโปรแกรม โดยไม่ต้องดูรหัสที่โปรแกรมนั้นใช้อยู่ แต่ถอดจากการวิเคราะห์แยกแยะว่าโปรแกรมนั้น ๆ มีผลกระทบทางด้านฮาร์ดแวร์อย่างไร ทำงานอย่างไร | reversible | (รีเวิรซ'ซะเบิล) adj. กลับได้, พลิกกลับได้, กลับข้างได้, กลับหัวกลับหางได้, เปลี่ยนแปลงได้, เปลี่ยนกลับได้, แก้ไขได้, (เสื้อผ้า) ใส่กลับข้างได้ n. เสื้อผ้าที่ใส่กลับข้างได้, See also: reversibility n. reversibleness n. reversibly adv. | reversion | (รีเวอ'เชิน) n. การกลับกัน, การพลิกกลับ, การกลับสู่สภาพเดิม, การกลับหัวกลับหาง, การกลับทิศทาง, การสวนทิศทาง, การคืนทรัพย์สิน, มรดกตกทอด, See also: reversionally adv., Syn. return |
|
| irreversible | (adj) กลับไม่ได้, เปลี่ยนแปลงไม่ได้ | reversal | (n) การถอยหลัง, การกลับตรงกันข้าม, เคราะห์ร้าย | reverse | (adj) กลับด้าน, กลับตรงกันข้าม, กลับตาลปัตร | reverse | (n) ด้านหลัง, สิ่งตรงข้าม, ความล้มเหลว, ความเคราะห์ร้าย | reverse | (vt) ย้อนกลับ, ผันกลับ, พลิกกลับ, ถอยหลัง, กลับคำ | reversible | (adj) พลิกกลับได้, กลับได้, เปลี่ยนกลับได้ | reversion | (n) การคืน, การกลับคืน, การสวนทาง, การพลิกกลับ |
| | Everse | หันฝ่าเท้าออกนอก [การแพทย์] | Eversion | การเอียงออกนอก, การหันฝ่าเท้าออก, ขาข้างที่อ่อนแรงจะแบะออก, เท้าพลิกออก, การยื่นเผยออกมา, แบะออก [การแพทย์] | Eversion-Inversion | แบะเท้าออก-บิดเท้าเข้า [การแพทย์] |
| | หัน | [han] (v) EN: turn around ; face about ; move around ; reverse ; revolt ; rotate ; redirect ; direct ; change FR: tourner ; orienter ; diriger | การกลับคำพิพากษา | [kān klap khamphiphāksā] (n, exp) EN: reversal of judgement = reversal of judgment (Am.) | การพิพากษากลับ | [kān phiphāksā klap] (n, exp) EN: reversal of judgement = reversal of judement (Am.) | การย้อนกลับ | [kān yønklap] (n) EN: return ; recurrence ; retraction ; going back ; turning back ; reversion | กลับกัน | [klapkan] (v) EN: reverse ; invert FR: inverser ; intervertir | กลับคำพิพากษา | [klap khamphiphāksā] (v, exp) EN: reverse a judgment | กลับลำ | [klap lam] (v, exp) EN: do an about face ; reverse one's self | ก้อย | [køi] (n) EN: reverse side ; reverse of a coin FR: revers [ m ] | กระบวนการย้อนกลับไม่ได้ | [krabūankān yønklap mai dāi] (n, exp) EN: irreversible process | ไหลลง | [lai long] (v, exp) EN: flow into FR: se jeter dans ; se déverser ; affluer |
| | | Everse | v. t. [ L. eversus, p. p. of evertere to turn out, overthrow; e out + vertere to turn. Cf. Evert. ] To overthrow or subvert. [ Obs. ] Glanvill. [ 1913 Webster ] | Eversion | n. [ L. eversio: cf. F. éversion. ] 1. The act of eversing; destruction. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] 2. The state of being turned back or outward; as, eversion of eyelids; ectropium. [ 1913 Webster ] | Eversive | a. Tending to evert or overthrow; subversive; with of. [ 1913 Webster ] A maxim eversive . . . of all justice and morality. Geddes. [ 1913 Webster ] |
| 反対 | [はんたい, hantai] (adj-na, n, vs, adj-no) opposition; resistance; antagonism; hostility; contrast; objection; dissension; reverse; opposite; vice versa; (P) #809 [Add to Longdo] | 逆 | [ぎゃく, gyaku] (adj-na, n) (1) reverse; opposite; (2) converse (of a hypothesis, etc.); (P) #1,515 [Add to Longdo] | 前後 | [まえしりえ, maeshirie] (n) (1) front and rear; front and back; before and behind; (2) before and after; (3) order; context; (4) consequences; (n, vs) (5) inversion; reversion; getting out of order; (6) co-occurring; (n-suf, n) (7) around; about; approximately; nearly; (P) #1,822 [Add to Longdo] | バック | [bakku] (n) (1) back; (vs) (2) to go backwards; to reverse; (3) to refund a customer; (P) #2,456 [Add to Longdo] | 逆転(P);逆点(iK) | [ぎゃくてん, gyakuten] (n, vs, adj-no) (sudden) change; reversal; turn-around; coming from behind (baseball); (P) #4,608 [Add to Longdo] | 背(P);脊 | [せい, sei] (n) (1) back; spine; (2) reverse; rear side; (3) height; (4) ridge (of a mountain); (P) #5,604 [Add to Longdo] | 脱 | [だつ, datsu] (pref) de- (indicating reversal, removal, etc.) #7,197 [Add to Longdo] | 返し | [かえし, kaeshi] (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor) #8,671 [Add to Longdo] | 反面 | [はんめん, hanmen] (n-adv, n) on the other hand; opposite side; reverse; (P) #9,936 [Add to Longdo] | 破棄(P);破毀 | [はき, haki] (n, vs) tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal; (P) #10,097 [Add to Longdo] |
| ポストフィックス表記法 | [ポストフィックスひょうきほう, posutofikkusu hyoukihou] suffix notation, postfix notation, reverse Polish notation [Add to Longdo] | リバースエンジニアリング | [りばーすえんじにありんぐ, riba-suenjiniaringu] reverse engineering [Add to Longdo] | リバース表示 | [リバースひょうじ, riba-su hyouji] reverse video [Add to Longdo] | 可逆カウンタ | [かぎゃくかうんた, kagyakukaunta] counter [ reversible counter ] [Add to Longdo] | 可逆計数器 | [かぎゃくけいすうき, kagyakukeisuuki] reversible counter [Add to Longdo] | 逆クリッピング | [ぎゃくくりっぴんぐ, gyakukurippingu] shielding, reverse clipping [Add to Longdo] | 逆ポーランド式 | [ぎゃくポーランドしき, gyaku po-rando shiki] reverse Polish notation, RPN [Add to Longdo] | 逆ポーランド表記式計算器 | [ぎゃくポーランドひょうきしきけいさんき, gyaku po-rando hyoukishikikeisanki] calculator with postfix notation logic, calculator with suffix notation logic, calculator with reverse-Polish notation logic [Add to Longdo] | 逆ポーランド表記法 | [ぎゃくポーランドひょうきほう, gyaku po-rando hyoukihou] suffix notation, postfix notation, reverse Polish notation [Add to Longdo] | 逆切り落し | [ぎゃくきりおとし, gyakukiriotoshi] shielding, reverse clipping [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |